
“正當(dāng)梨花開遍了天涯,
河上漂著柔漫的輕紗。”
“喀秋莎,喀秋莎,
勇敢戰(zhàn)斗保衛(wèi)祖國(guó),
喀秋莎愛情永遠(yuǎn)屬于他。”
這是五月的紅場(chǎng),
莫斯科河兩岸,
正盛開嬌艷的鮮花。
中國(guó)三軍儀仗隊(duì),
邁著矯健的步伐,
激昂雄壯地高唱著,
這蕩人情懷的《喀秋莎》。

在這著名的紅場(chǎng)上,
中俄兩國(guó)人民,
誰(shuí)聽了不眼淚嘩嘩?
看今天紅場(chǎng)上,
二戰(zhàn)的英雄老兵們,
五月的風(fēng),
吹拂著他們,
白雪樣的鬢發(fā),
他們?cè)谑箘殴恼瓢。?span lang="EN-US">
眼睛里飽含,
止不住的淚花!
啊,
“喀秋莎,喀秋莎”,
“正當(dāng)梨花開遍了天涯,
河上漂著柔漫的輕紗。”
“啊,跟著太陽(yáng)飛去吧,
去向那遠(yuǎn)方邊疆的戰(zhàn)士,
把喀秋莎的問候表達(dá)。”
“我們一起唱啊,
讓歌聲傳遍天涯”。
今天,
這本是中國(guó)軍人的入場(chǎng)曲,
一下子卻變成了,
整個(gè)俄羅斯人的激情表達(dá)。
數(shù)萬(wàn)人一起肅立齊唱,
52個(gè)國(guó)家的方隊(duì),
連同他們的首腦,
哪個(gè)手掌不拍的發(fā)麻!

你可曾見過???
一首關(guān)于愛情的歌曲,
能夠激起人們,
如此澎拜的情感浪花?
你可曾見過啊,
一曲俄羅斯民謠,
能讓一個(gè)英雄的民族,
團(tuán)結(jié)一面向往英雄的旗下?
你可曾見過啊,
一曲謳歌英雄的音樂,
能讓不同的民族,
把反對(duì)帝國(guó)主義的激情,
在憤怒中共同抒發(fā)?
啊,問一問詩(shī)人,
伊薩科夫斯基吧,
為什么熱愛和平的種子,
能借助一首愛之歌,
在廣袤大地生根發(fā)芽?
人們說這首偉大作品,
就誕生于中國(guó)琿春,
巍峨的長(zhǎng)白山下,
從此便風(fēng)靡了,
中俄兩個(gè)國(guó)家。

唱著這支英雄的歌曲,
千千萬(wàn)萬(wàn)的英雄前邊倒下,
英雄用生命,
保衛(wèi)了兩個(gè)偉大的國(guó)家。
蘇聯(lián)擊敗了德國(guó)法西斯,
中國(guó)最終把日本軍國(guó)主義打垮。
一首歌唱出了歷史,
從此歌也把歷史牢牢記下。
從此那最為猛烈的火箭炮,
便被命名為“喀秋莎”。
從此俄羅斯大地上,
一座關(guān)于英雄的博物館,
她的名字,
也叫“喀秋莎”。

讓我們記住這一天吧,
這一天在宏偉的紅場(chǎng),
中國(guó)軍人用一首《喀秋莎》,
唱哭了兩個(gè)國(guó)家。
問我們這是為什么?
因?yàn)槲覀兌枷蛲推剑?span lang="EN-US">
同時(shí)也一樣仇恨稱霸。
因?yàn)槲覀冇羞^,
肩并肩反帝的歲月,
今天更需要背靠背,
為人民創(chuàng)造平安天下。
今天,喀秋莎的歌聲,
和那叫喀秋莎的火炮,
同時(shí)在第聶伯河岸邊,
發(fā)出吶喊,
憤怒反霸。
因?yàn)楣盎鸬拿绹?guó)北約,
時(shí)時(shí)都在嚯嚯磨牙。
因?yàn)閿橙税褢?zhàn)爭(zhēng),
強(qiáng)加在人民頭上,
因?yàn)楹推降娜兆樱?span lang="EN-US">
不利于他們稱王稱霸。

于是一個(gè)民族,
再次唱響偉大的民謠,
于是托爾斯泰《復(fù)活》中,
那個(gè)美麗少女,
再次成為戰(zhàn)爭(zhēng)的符號(hào),
于是一個(gè)戰(zhàn)斗民族,
孤身迎戰(zhàn)世界列強(qiáng)超霸。
“喀秋莎,喀秋莎,
正當(dāng)梨花開遍了原野,
河上漂著柔漫的輕紗。
喀秋莎站在峻峭的岸上,
歌聲好像明媚的春光。
勇敢戰(zhàn)斗保衛(wèi)祖國(guó),
喀秋莎愛情永遠(yuǎn)屬于他。”
如今春天已經(jīng)到來,
廣袤的大地,
定能開滿勝利的鮮花。
喀秋莎的歌聲,
也一定,
一定會(huì)傳遍天涯。