核心提示:魯迅的文學(xué)作品,已經(jīng)成為中國(guó)20世紀(jì)文學(xué)經(jīng)典,并且已經(jīng)成為世界文學(xué)經(jīng)典。他的小說(shuō)《阿Q正傳》被收入具有世界影響力的英語(yǔ)企鵝經(jīng)典文庫(kù)。魯迅作品的經(jīng)典意義,從最根本上說(shuō),在于它是20世紀(jì)中國(guó)的民族文本,反映了20世紀(jì)中國(guó)的精神世界、時(shí)代氣質(zhì)和文化心理結(jié)構(gòu)。
從魯迅看中國(guó)
對(duì)于一個(gè)民族來(lái)說(shuō),每個(gè)時(shí)代都會(huì)產(chǎn)生全民族性的訴求。這些訴求有如幽靈,好似神祗,游蕩于社會(huì)生活中,漂浮于民族上空,啟示人們?nèi)ジ惺軕n(yōu)傷、悲哀、痛苦,啟迪并激發(fā)人們思索、尋覓、探求,醞釀奮起、躍動(dòng)、抗?fàn)?。而每?dāng)這個(gè)時(shí)候,總是會(huì)應(yīng)時(shí)代之召喚、民族之養(yǎng)育、人民之催生,產(chǎn)生一批民族精英,他們是民族的感應(yīng)神經(jīng),是民族的思考人和代言人。其中,尤以作家、藝術(shù)家為斥候、為靈魂。他們的作品,便成為表達(dá)民族精神、民族命運(yùn)和民族愿望的民族文本。正如一位美國(guó)學(xué)者所說(shuō),這種文學(xué)“可供人們解讀一國(guó)之文化,這些作品本身,也融入整個(gè)民族的DNA”。
魯迅的文學(xué)作品就是一種表達(dá)民族精神、民族命運(yùn)和民族愿望的民族文本。我且先從讀者接受方面來(lái)加以證實(shí),以為直接論證的準(zhǔn)備。
在中國(guó)的魯迅接受史中,一代代讀者從魯迅作品中期盼也確實(shí)獲得的是對(duì)民族命運(yùn)的關(guān)懷、對(duì)人民自由解放的追求、對(duì)敵人的恨和對(duì)人民的愛(ài)。其中,包含對(duì)于中國(guó)歷史的深刻感知、對(duì)于中國(guó)文化的深刻體認(rèn)和對(duì)于中國(guó)國(guó)民性的切膚感受。與這一切緊密聯(lián)系的,還有培育了中華民族在救亡圖存中最需要的愛(ài)憎分明、堅(jiān)貞不屈、鍥而不舍的精神品格。幾代中國(guó)人,在魯迅作品和魯迅精神以及魯迅品格的哺育下成長(zhǎng);魯迅的深刻影響,對(duì)他們的成長(zhǎng)和成就所發(fā)生的重要作用的眾多事實(shí),成為魯迅作品是20世紀(jì)中國(guó)的民族文本的最有力而切實(shí)的證明。
國(guó)外的魯迅接受也是如此。國(guó)外的讀者和研究者,讀魯迅,就是讀中國(guó);研究魯迅,就是了解中國(guó)、認(rèn)識(shí)中國(guó)、研究中國(guó)。在這方面,表現(xiàn)最為突出的是日本,他們很早就提出了魯迅文本的社會(huì)改革意義,以及為此而具有的社會(huì)批判的品性。從1921年第一個(gè)向日本推介魯迅的清水安三贊揚(yáng)魯迅痛苦地“詛咒了真正黑暗的人生”“一股腦地將中國(guó)的舊習(xí)慣和風(fēng)俗加以咒罵”。后來(lái),山上正義又指出:“(魯迅)以阿Q這個(gè)農(nóng)民形象為中心,描寫(xiě)了中國(guó)農(nóng)村、農(nóng)民、傳統(tǒng)、土豪和劣紳。特別是描寫(xiě)了他們和辛亥革命的關(guān)系,一言以蔽之,它深刻地描寫(xiě)了這次革命的實(shí)質(zhì)到底是什么。”這些評(píng)論,把魯迅文本同現(xiàn)實(shí)的中國(guó)、中國(guó)社會(huì)和它的“國(guó)民革命”的實(shí)質(zhì)聯(lián)系起來(lái),指出了魯迅文本深刻的民族性和革命意義。更具深刻意義的是,第一本《魯迅?jìng)鳌返淖髡咝√镌婪?,把魯迅與孫中山相提并論,指出魯迅是“可以和孫文匹敵的重要人物”。魯迅著意于“人民從心靈的遲鈍中解脫出來(lái)”,魯迅是“絕望的,憤怒的,不屈的和憂(yōu)郁的”,他的痛苦“遠(yuǎn)勝于孫文”。小田岳夫進(jìn)一步深化到魯迅文本作為民族文本的思想文化和心靈改革的層面。
韓國(guó)的魯迅研究和魯迅接受,是東亞的魯迅接受中,日本之外的另一個(gè)大支系。韓國(guó)引領(lǐng)上世紀(jì)七八十年代的變革運(yùn)動(dòng)的知識(shí)精英,都是懷著虔敬之情的“魯迅接受者”,是在魯迅的中國(guó)民族文本的教養(yǎng)和鼓舞下,引導(dǎo)本國(guó)改革運(yùn)動(dòng)的進(jìn)展的。韓國(guó)著名魯迅研究家樸宰雨指出:韓國(guó)“20世紀(jì)的魯迅接受”可以這樣地來(lái)概括:“戰(zhàn)后竹內(nèi)好等日本知識(shí)界不少?gòu)聂斞改抢锇l(fā)現(xiàn)現(xiàn)代的出路……韓國(guó)知識(shí)界呢,也很早就接受魯迅,從魯迅的文學(xué)與思想里發(fā)現(xiàn)覺(jué)醒封建意識(shí)的資源、反封建斗爭(zhēng)的精神武器,進(jìn)而發(fā)現(xiàn)和帝國(guó)主義壓迫者法西斯斗爭(zhēng)的銳利的思想武器。(參見(jiàn)《韓國(guó)魯迅研究論文集·序一》)他們從魯迅作品中體察民族災(zāi)難和反抗精神,鼓舞斗爭(zhēng)勇氣。
歐美世界對(duì)魯迅的接受,其核心解讀和基本文化詮釋?zhuān)彩囚斞笇?duì)舊中國(guó)的社會(huì)批判以至擴(kuò)及對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)社會(huì)的揭示與批判,以及人民的苦難與奮戰(zhàn)。1925年第一個(gè)將《阿Q正傳》俄譯的瓦西里耶夫(中文名王希禮),在譯序中說(shuō):魯迅“把自己的諷刺不僅刺向1911年的革命,而主要是指向中國(guó)的舊文化和中國(guó)的社會(huì)。”法國(guó)作家羅曼·羅蘭在讀到敬隱漁的《阿Q正傳》譯本之后,特意請(qǐng)了一位攻讀文學(xué)碩士學(xué)位的中國(guó)留法學(xué)生閻宗臨,為他解釋魯迅的作品,并以此了解魯迅和中國(guó)。羅曼·羅蘭也是從讀魯迅中了解中國(guó),并且把中國(guó)的革命和法國(guó)大革命聯(lián)系起來(lái)思考和評(píng)論。
以上,僅僅簡(jiǎn)略舉幾個(gè)例證,即足以窺見(jiàn)在跨文化傳播中,在異域的中國(guó)文學(xué)接受中,魯迅和他的作品,是一個(gè)受到重視和給予高度評(píng)價(jià)的藝術(shù)世界和文化境域,其原因就在于他的作品是中國(guó)的民族文本;他的作品的社會(huì)與文化蘊(yùn)含,滿(mǎn)足了民族文本的主要需求。
魯迅作品的“民族母題”
中國(guó)在經(jīng)歷了自從鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)后累累受挫、喪權(quán)辱國(guó)以來(lái),特別是在經(jīng)受著馬克思所說(shuō)的,先被鴉片麻醉然后才把他們從世代相傳的愚昧狀態(tài)中喚醒過(guò)來(lái)這樣一個(gè)過(guò)程之后,開(kāi)始并日益深化地進(jìn)入“民族的自我認(rèn)識(shí)時(shí)期”。黑格爾曾說(shuō)“自我認(rèn)識(shí)是民族精神的最高成就”。中華民族此時(shí)正開(kāi)始進(jìn)入這個(gè)民族精神最高成就的歷史時(shí)期。整個(gè)民族,自覺(jué)或不自覺(jué)地在思考本民族最缺乏的是什么,落后和挨打的原因是什么,應(yīng)該怎樣來(lái)改變這種可憐可悲的命運(yùn)?即使那些處于愚昧麻木狀態(tài)中的廣大“庸眾”,在蒙昧無(wú)知中,也在心底深處,期盼改變現(xiàn)狀。但是,唯有先覺(jué)者、具有熱切愛(ài)國(guó)之心和民族精神覺(jué)醒的人,獲得最豐厚,也應(yīng)答最強(qiáng)烈。魯迅屬于這種覺(jué)醒的民族兒女群,并走在前列。
從“第一個(gè)睜開(kāi)眼睛看世界”的林則徐,到王韜、容閎到嚴(yán)復(fù)、梁?jiǎn)⒊粋€(gè)個(gè)先覺(jué)者在比較文化的啟動(dòng)下,進(jìn)入民族覺(jué)醒并催動(dòng)整個(gè)民族的覺(jué)醒,魯迅就是在這個(gè)過(guò)程中,先在南京求學(xué),受到革新浪潮的洗禮,并接觸到一般西方文化特別是以進(jìn)化論為代表的西方新思想。更重要的是到日本留學(xué)以后,就近觀察、體驗(yàn)到“脫亞入歐”后大膽充分吸收西方文化之后的日本文化,并通過(guò)“日本橋”接觸、體察到西方文化、西方思想新潮。于是進(jìn)入民族思考人的角色,思考著民族的命運(yùn)與前途并苦苦探尋其出路。正在此時(shí),發(fā)生了“幻燈片事件”,激發(fā)他改變?nèi)松缆?,棄醫(yī)從文。魯迅思考和選擇的出發(fā)點(diǎn)和歸宿,都是國(guó)家民族的命運(yùn)和前途這樣的“民族母題”。從這一點(diǎn)出發(fā),他選擇了以文學(xué)來(lái)喚醒國(guó)人、改變他們的精神,而以此救國(guó)救民的道路。從創(chuàng)作心理學(xué)方面來(lái)看,魯迅創(chuàng)作意識(shí)的形成及其構(gòu)造,即是以“文藝:醒民—救國(guó)”為基石和特征的。他未來(lái)的文學(xué)文本的性質(zhì),在此時(shí)就已奠基。這是魯迅的特異之處,也是優(yōu)異之處和高于其他作家之處。
此后不久,他便退學(xué)赴東京寓居,自學(xué),辦雜志,翻譯和寫(xiě)作,開(kāi)始從事文藝運(yùn)動(dòng)。隨后,從1907到1908年,他先后發(fā)表了我稱(chēng)之為“東京四論”的《人之歷史》《科學(xué)史教篇》《文化偏至論》和《摩羅詩(shī)力說(shuō)》這四篇論文。這便奠定了他的作品的民族文本的思想理論基礎(chǔ)。此“四論”,從人與人的歷史,到科學(xué),到文化,到人的精神,介紹西方文化源流與當(dāng)代思潮,抉其大纛與新潮,屬目西方,隱擊故國(guó)。
《人之歷史》介紹標(biāo)舉進(jìn)化論,論證進(jìn)化之必然,促醒國(guó)人,秉此新論,刷新心跡,追尋民族進(jìn)化之途。在《科學(xué)史教篇》中,魯迅在給科學(xué)之偉力以崇高評(píng)價(jià)之后,隨即從另一方面也是更重要地提出了“美上之感情”和“明敏之思想”的極為重要,決不可忽視。否則,人的精神漸失,人性入于偏狹。這樣,“舉世惟知識(shí)之崇,人生必歸于枯寂”。這時(shí)候,“所謂科學(xué),亦同趣于無(wú)”了。這就是說(shuō),科學(xué)技術(shù)知識(shí)固然重要,但決不可偏廢,忽視丟棄了人文知識(shí)和精神文明?!段幕琳摗啡娴卣撌鑫幕瘑?wèn)題并涉及其發(fā)展規(guī)律之探討與究詰,特別是對(duì)于人的精神的矚目。他認(rèn)為,中國(guó)處此危境,根本在于振拔人之思想與精神,“黃金黑鐵”不足以救中國(guó)。接著,他便遠(yuǎn)察西方之新思潮,近體中國(guó)之實(shí)際,分析世界思潮與本民族需求之間的關(guān)系,并及于去取之方略。他甚至提出了建立“人國(guó)”的偉大而深刻的理想:就是要使“沙聚之邦”“轉(zhuǎn)為人國(guó)”。
“東京四論”的最后一篇《摩羅詩(shī)力說(shuō)》,則進(jìn)一步從科學(xué)進(jìn)到文化,又從文化一般,進(jìn)到文學(xué)的深層面。通篇在歷述歐西、俄羅斯諸民族杰出詩(shī)人之思想、藝術(shù)與事跡之后,總結(jié)他們的品性、言行、思維,認(rèn)為他們是“精神界之戰(zhàn)士”。他以期盼之心,誠(chéng)摯地發(fā)問(wèn):“今索諸中國(guó),為精神界之戰(zhàn)士者安在?有作至誠(chéng)之聲,致吾人于善美剛健者乎?有作溫煦之聲,援吾人出于荒寒者乎?”又深深地感嘆:“而先覺(jué)之聲,乃又不來(lái)破中國(guó)之蕭條也。然則吾人,其亦沉思而已夫,其亦沉思而已夫!”這是發(fā)自心底的民族之聲與民族浩嘆!發(fā)人深省,故稱(chēng)其為民族文本。
“東京四論”,構(gòu)成了一組完整的中華民族20世紀(jì)初葉的理論思想民族文本。
每個(gè)民族、國(guó)家的改革,均必歷經(jīng)三個(gè)依次遞進(jìn)的階段和層次,即“器物層改革”到“制度層改革”,再到“文化層改革”。當(dāng)然,這樣三個(gè)階段(三個(gè)層次),是大體遞進(jìn)而又疊進(jìn)交叉的。中國(guó)在20世紀(jì)初,以洋務(wù)運(yùn)動(dòng)為代表,器物層改革已經(jīng)取得客觀的成績(jī)和達(dá)到相當(dāng)?shù)乃?,制度層的改革,則亦已顯露端倪甚至擺到日程上,故先有戊戌政變法之發(fā)生,而繼其失敗之后,又有了章太炎更有孫中山的革命論出和革命運(yùn)動(dòng)的興起。至于文化層的改革,其實(shí)也已經(jīng)隨著這兩個(gè)層次改革的進(jìn)展,而提到日程上,呈現(xiàn)為民族母題的內(nèi)蘊(yùn)了。不過(guò),當(dāng)時(shí)的改革運(yùn)動(dòng)和革命運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)導(dǎo)者們,目力所及,著力之處,以至在思想境界上,均注重發(fā)展實(shí)業(yè)、富國(guó)強(qiáng)兵、堅(jiān)船利炮、警察法政、立憲國(guó)會(huì)等等議題,而于文化,于國(guó)民文化心理性格,卻未顧及,或涉及之而未放到重心位置,甚至尚未達(dá)到這一覺(jué)醒層次。而魯迅則否。他在注意并認(rèn)可器物層改革和制度層改革的同時(shí),更注重文化層的改革,也就是更注意民族文化的棄舊布新、革故鼎新,即他所提倡的“取今復(fù)古,別立新宗”,他認(rèn)為這才是“本”,而其他則為“末”。他的這種文化覺(jué)醒,正是中華民族自身的文化覺(jué)醒的“個(gè)體性反映”,也就是“人格化反映”,是這種民族覺(jué)醒在民族思考人身上的突破和表露。這一方面表現(xiàn)了魯迅作為民族思考人的優(yōu)異秉性,另一方面也再次證明他論文的民族文本的稟性。他的系列論文,反映了整個(gè)民族的文化覺(jué)醒;他的系列論文的“如入無(wú)人之境,應(yīng)者寥寥”,則又反映了全民族文化覺(jué)醒程度之不足和遲滯。這些表明了魯迅在思想境界上的前衛(wèi)與前瞻。因?yàn)?,文化層的改革,在中?guó)的實(shí)際社會(huì)發(fā)展中,要到五四運(yùn)動(dòng)時(shí)期,才作為民族革新的任務(wù),提到日程上來(lái)做“歷史實(shí)踐的運(yùn)作”。
當(dāng)然,魯迅在此時(shí)期,創(chuàng)獲和“提供”的民族文本,還是文學(xué)、文化理論形態(tài)的文本。這既取決于他個(gè)人的主觀狀態(tài),又受制于當(dāng)時(shí)的時(shí)代條件和民族的歷史境遇。
這時(shí)的中國(guó)社會(huì)還沒(méi)有醞釀成熟文學(xué)創(chuàng)作的客觀條件和文化境遇。尤其是從傳統(tǒng)民族文學(xué)表達(dá)到近代的轉(zhuǎn)換,再向現(xiàn)代的轉(zhuǎn)換,還要等待歷史條件的出現(xiàn)。民族現(xiàn)代文學(xué)之花,還要等待能夠培育和生長(zhǎng)民族文學(xué)、民族文化之花的土壤出現(xiàn)。這一歷史的與時(shí)代的條件,是經(jīng)過(guò)辛亥革命的勝利和失敗帶來(lái)的,民族從短暫歡欣到新的憂(yōu)傷之后,要經(jīng)過(guò)從1915年開(kāi)始出現(xiàn)的新文化思潮與實(shí)際運(yùn)動(dòng)興起之后,才能出現(xiàn)。
魯迅等到了這一天的出現(xiàn)。
經(jīng)歷過(guò)辛亥革命的勝利和失敗,經(jīng)歷過(guò)五四新文化運(yùn)動(dòng)初期的醞釀和發(fā)動(dòng),魯迅在短時(shí)期沉默之后,以小說(shuō)《狂人日記》的問(wèn)世為標(biāo)志,走上了文化征戰(zhàn)的疆場(chǎng)。
《狂人日記》是一個(gè)民族寓言。“狂人”,是這個(gè)民族寓言中的典型形象,一個(gè)寄寓著民族癥候和“時(shí)代氣候”的文化符號(hào)。他以寓言的體式,揭示了那種以愚民政策施行精神虐殺的“吃人”的歷史本質(zhì),又以“狂人”的形象,帶有寓意和象征性地表現(xiàn)了“狂人”以覺(jué)醒之聲呼號(hào)和呼喚人們警覺(jué),他以舍己救人的志士心拯救同胞,卻被以對(duì)待瘋子的心態(tài)與手段,加以管制和扼殺這樣一些寓意—寓言的方式和藝術(shù)形態(tài),高度濃縮地表現(xiàn)了中國(guó)當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)實(shí)和民族心理狀態(tài)。這一民族寓言,從本質(zhì)上反映了中國(guó)的現(xiàn)實(shí),而實(shí)實(shí)在在地成為深刻的民族文本。并且,從國(guó)外研究者的論著中,也有認(rèn)為這也是“亞洲民族寓言”的。
繼《狂人日記》之后問(wèn)世的《阿Q正傳》,則以細(xì)節(jié)寫(xiě)實(shí)式的敘事,寓言式地表現(xiàn)了另一種意域更廣泛也更深刻的民族寓言和民族文本的本質(zhì)。它創(chuàng)造了一個(gè)社會(huì)內(nèi)涵更具體實(shí)在、生活細(xì)節(jié)也更具體實(shí)在、人物形象也更寫(xiě)實(shí)和具體的“寫(xiě)實(shí)文本—寓言文本”,是兩種文本的結(jié)合與匯融。而且,創(chuàng)造了阿Q這個(gè)既寫(xiě)實(shí)又含寓言意蘊(yùn)的不朽社會(huì)典型與藝術(shù)典型。《阿Q正傳》作為民族寓言—民族文本的思想特征和藝術(shù)特征,使它既具有社會(huì)生活的寫(xiě)實(shí)性,又有在寫(xiě)實(shí)部分的象征性和寓言性。
《阿Q正傳》作為民族寓言,有著真正意義上的宏大敘事性。這不僅表現(xiàn)在他在作品中,把辛亥革命本身,把這一民族民主革命前后的中國(guó)社會(huì),納入他的敘事境域之中,而且,作品還以寓言的形式,涵蓋了中國(guó)的社會(huì)結(jié)構(gòu)、階級(jí)階層關(guān)系以及倫理關(guān)系,涵蓋了中國(guó)的歷史與文化狀態(tài)和性質(zhì),還涵蓋了中國(guó)的傳統(tǒng)話(huà)語(yǔ)權(quán)的分置與階級(jí)分野,涵蓋了中國(guó)的意義世界與人生情境。它以寓言的形式,構(gòu)筑了一個(gè)“中國(guó):歷史—社會(huì)—文化圖景”?!栋正傳》之為一個(gè)民族寓言—民族文本,從總體上說(shuō),就是它把中國(guó)歷史、社會(huì)、文化,中國(guó)的道德倫理和意義世界,中國(guó)的人生,中國(guó)有關(guān)革命的話(huà)語(yǔ)和實(shí)踐,統(tǒng)統(tǒng)納入了他的小說(shuō)文本的象征系統(tǒng)和意義系統(tǒng)。它的隱喻、象征、變形、反諷等等,都具有涵蓋廣泛和深邃的力量。
勾勒“中國(guó)大眾的靈魂”
上世紀(jì)30年代的上海,是中國(guó)現(xiàn)代化和現(xiàn)代性的“樣板”“模式”“范型”。全國(guó)唯上海“馬首是瞻”。然而,另一面的上海屹然而立——古舊、保守、落后、愚昧、倒退。幾乎所有中國(guó)傳統(tǒng)文化的物質(zhì)方面和精神方面的惡疾、癥結(jié)、癰瘤,在這里都有一般的和特別的表現(xiàn)以致惡性發(fā)展。而且,它還有“習(xí)得”、接受西方文化的外來(lái)的菌群、病毒和其他毒素,特別是舶來(lái)品中本非壞貨而在中國(guó)語(yǔ)境中壞掉的變態(tài)與變種。于是乎上海文化,中西合璧、古今雜陳、泥沙俱下、魚(yú)龍混雜、良莠齊發(fā)。傳統(tǒng)文化的精華與糟粕、西方文化以及它的優(yōu)秀傳統(tǒng)部分和現(xiàn)代化成分還有腐朽部分、特殊的殖民地文化、對(duì)抗殖民文化的抵制反抗的文化、諸多文化成分混合匯融的雜種文化,以至日本文化、印度文化,當(dāng)然,同時(shí)還有強(qiáng)勢(shì)發(fā)展、影響深遠(yuǎn)、表現(xiàn)了時(shí)代精神進(jìn)步傾向、民族骨氣和精神的革命文化,以及它與進(jìn)步文化的聯(lián)手合流……不一而足,文化大混雜。然而,總其文化景觀,則是以根深蒂固的傳統(tǒng)文化為深層次根基,以現(xiàn)代文化為引領(lǐng),以革命文化和進(jìn)步文化為骨干,總體傾向是前進(jìn)、發(fā)展、進(jìn)步、現(xiàn)代化。
魯迅正在此時(shí)期,選擇定居上海,并在此從事文化創(chuàng)造、文化運(yùn)動(dòng)和文化斗爭(zhēng)。魯迅在對(duì)復(fù)雜而混亂的上海社會(huì)的現(xiàn)代性,有了深刻觀察和感受之后,在對(duì)30年代西方現(xiàn)代主義文學(xué)有著及時(shí)接觸和接受、體察和感應(yīng)的基礎(chǔ)上,以及在對(duì)現(xiàn)代性上海社會(huì)現(xiàn)實(shí)的反映和批判中,他合理地醞釀成就了后現(xiàn)代的文學(xué)因素及其創(chuàng)作表現(xiàn),即一種對(duì)現(xiàn)代性予以批判的積極的后現(xiàn)代文本。這是30年代中國(guó)所能產(chǎn)生的最先進(jìn)的現(xiàn)代民族文本。魯迅的這一民族文本,取用了兩種文學(xué)文本形式:小說(shuō)和雜文。這就是他的小說(shuō)集《故事新編》和后期雜文中從《三閑集》到《且介亭雜文末編》9本雜文集,其中,尤為突出的是《花邊文學(xué)》《準(zhǔn)風(fēng)月談》《偽自由書(shū)》和三部《且介亭雜文》。
《故事新編》以充分的后現(xiàn)代意識(shí)和不易覺(jué)察的后現(xiàn)代筆觸的表現(xiàn)方式,顯示了后現(xiàn)代文學(xué)的犀利的批判精神和對(duì)上海社會(huì)——也是中國(guó)社會(huì)的現(xiàn)代部分的“現(xiàn)代性弊病—偽現(xiàn)代—封建性、現(xiàn)代性混雜的異化現(xiàn)代性-中國(guó)傳統(tǒng)文化基礎(chǔ)上的附著現(xiàn)代性”的深刻的揭露和批判?!豆适滦戮帯酚煤蟋F(xiàn)代的意識(shí)和藝術(shù)手法,揭示、體現(xiàn)、解剖了上海作為中國(guó)的現(xiàn)代化和現(xiàn)代性樣板,所存在和顯現(xiàn)的傳統(tǒng)的摻雜與沉渣,對(duì)現(xiàn)代化與現(xiàn)代性的誤讀、曲解、扭曲和改塑等等,體現(xiàn)為上世紀(jì)30年代、現(xiàn)代化進(jìn)程中的中國(guó)的民族文本的意義和價(jià)值。
不過(guò),魯迅在上世紀(jì)30年代對(duì)于中國(guó)式現(xiàn)代化和現(xiàn)代性的批判所構(gòu)成的中國(guó)的民族文本,其主要文學(xué)形態(tài),還是他所獨(dú)創(chuàng)的雜文。魯迅說(shuō),他的后期雜文,“內(nèi)容還和先前一樣,批評(píng)些社會(huì)的現(xiàn)象”,即貫徹他的“社會(huì)批評(píng)”與“文明批評(píng)”兩個(gè)相結(jié)合的文學(xué)、文化宗旨,也是兩面旗幟。他多次在他的雜文集的序或跋中,論及自己的雜文的性質(zhì)。他說(shuō)他“論時(shí)事不留情面,砭錮弊常取類(lèi)型”,又說(shuō):“我的雜文,所寫(xiě)的常是一鼻,一嘴,一毛,但合起來(lái),已幾乎是或一形象的全體。”他說(shuō):“‘中國(guó)大眾的靈魂’,現(xiàn)在是反映在我的雜文里了。”用這些來(lái)概括他的雜文的總體和實(shí)質(zhì),是很準(zhǔn)確、很貼切的;而實(shí)際上,這也就體現(xiàn)了魯迅雜文的民族文本的性質(zhì)。
上世紀(jì)30年代的中國(guó),現(xiàn)代化和革命化,是中國(guó)社會(huì)的兩個(gè)宏大景觀,也是兩大民族母題。而同時(shí),面對(duì)侵略,面對(duì)反動(dòng)統(tǒng)治,面對(duì)后者的不抵抗,救亡圖存的愛(ài)國(guó)群眾運(yùn)動(dòng)和共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)的革命烈火,風(fēng)起云涌,漸益燎原。這樣,現(xiàn)代化、革命化和反抗侵略、反抗反動(dòng)統(tǒng)治,就成為緊密連接、互相滲透的三位一體的社會(huì)癥結(jié)和民族母題。
魯迅的后期雜文,特別是從《二心集》到《且介亭雜文》及其二集和末編的雜文,總體上,就是圍繞著這“三位一體的社會(huì)癥結(jié)和民族母題”,議論、剖析、揭露、批判、抗擊和呼號(hào)的。由此而構(gòu)成他的新的民族文本。正如他自己所形容的:這批雜文“是匕首,是投槍”,是“東方的微光,林中的響箭,冬末的萌芽”,它們“對(duì)于有害的事物,立刻給以反響或抗?fàn)?,是感?yīng)的神經(jīng),是攻守的手足”;雖不是“史詩(shī),其中有著時(shí)代的眉目”。雜文像“小小的顯微鏡的工作”:“也照穢水,也看膿汁,有時(shí)研究淋菌,有時(shí)解剖蒼蠅。從高超的學(xué)者看來(lái),是渺小,污穢”,但是“和人生有關(guān)”。這些雜文“和現(xiàn)在貼切,而且生動(dòng),潑剌,有益,而且也能移人情”。這些對(duì)雜文性質(zhì)的論定,客觀上也是對(duì)魯迅雜文品性的論斷,恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)了魯迅雜文的民族文本性質(zhì)。
對(duì)于上海的文化現(xiàn)代性怪胎——西崽文化和流氓文化,魯迅也作了簡(jiǎn)潔、透辟而辛辣的揭露和批判。“依徙華洋之間,往來(lái)主奴之界,這就是現(xiàn)在洋場(chǎng)上的‘西崽相’。”他們出則西裝革履,操洋涇浜英語(yǔ),入則長(zhǎng)袍馬褂,之乎者也,拉胡琴、唱京劇。他們是古今洋中文化的雜交與混合。這種文化,失去了中華文化傳統(tǒng)的幽深與高超,于西洋文化又只得其皮毛與劣質(zhì)。這是現(xiàn)代性獲得中的異化。
流氓文化是另一種形態(tài)的變異文化,較之前者,他更多中國(guó)因素。魯迅指出,“殖民政策是一定保護(hù),養(yǎng)育流氓的。……這流氓,是殖民地上的洋大人的寵兒,——不,寵犬,其地位雖在主人之下,但總在別的被統(tǒng)治者之上的。”
魯迅的后期雜文,尤其30年代之后直到逝世前的雜文,以一種由他獨(dú)創(chuàng)、又由于他而達(dá)到文學(xué)高峰的特殊文體,形象、深刻地反映了中國(guó)的社會(huì)現(xiàn)實(shí)和民族心理,包括其正反兩個(gè)方面,而構(gòu)成當(dāng)時(shí)中國(guó)的民族文本。
由于這些雜文的高瞻遠(yuǎn)矚和深含文化意蘊(yùn),使得它們至今依然保留著現(xiàn)實(shí)的意義。這是魯迅作品作為民族文化積淀,作為珍貴文學(xué)遺產(chǎn)的深刻體現(xiàn)。
(彭定安 1929年生,江西鄱陽(yáng)人。曾任遼寧社會(huì)科學(xué)院副院長(zhǎng)、東北大學(xué)文法學(xué)院院長(zhǎng)、中國(guó)魯迅研究會(huì)第三屆理事會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、遼寧省魯迅研究會(huì)會(huì)長(zhǎng)?,F(xiàn)為遼寧社會(huì)科學(xué)院資深研究員、東北大學(xué)文法學(xué)院名譽(yù)院長(zhǎng)、遼寧省社聯(lián)文聯(lián)暨作家協(xié)會(huì)顧問(wèn)、遼寧省文史研究館館員,主要著作有《魯迅評(píng)傳》《突破與超越——論魯迅和他的同時(shí)代人》《魯迅雜文學(xué)概論》等。)