
今年2月24日,是美國對外意識形態(tài)宣傳最臭名昭著的機(jī)器——“美國之音”80歲“生日”。
“生日”前不久,“美國之音”的中文網(wǎng)站曾在北京冬奧會開幕期間,48小時內(nèi)連發(fā)70多篇包含反華內(nèi)容的稿件,創(chuàng)下一個紀(jì)錄。“有趣”的是,“美國之音”自詡“獨(dú)立新聞媒體”,但這70多篇稿件絕大部分只有針對華人世界的中文版,沒有英文版,其背后有不少臺民進(jìn)黨當(dāng)局操縱的水軍在作祟。“神秘”的“美國之音”,究竟是個什么樣?
01美國人聽不了的“美國之音”
二戰(zhàn)初期,在世界強(qiáng)國中,唯獨(dú)美國還沒有自己官方資助的國際廣播電臺。進(jìn)入20世紀(jì)40年代,美國也只有十幾部低功率短波發(fā)射機(jī)。不過,后來被稱為“美國之音”之父的羅伯特·舍伍德已經(jīng)預(yù)見到國際廣播在未來的重大作用。
1941年,美國國內(nèi)事務(wù)協(xié)調(diào)局租用了幾部私營業(yè)主的發(fā)射機(jī),向拉美廣播。1941年中期,羅斯福成立了美國外國新聞處,任命舍伍德為處長。
同年12月7日,日本偷襲珍珠港,而后德國也對美宣戰(zhàn)。舍伍德領(lǐng)導(dǎo)下的外國新聞處迅速開始行動。同月,外國新聞處在舊金山的一個播音室中進(jìn)行了第一次對亞洲的直播。1942年2月24日,外國新聞處通過英國廣播公司發(fā)出了第一個對歐廣播節(jié)目,“現(xiàn)在是來自美國的聲音”,播音員威廉·哈倫·黑爾以此開始了針對納粹德國的“宣傳”事業(yè),”“美國之音”這個名字也逐漸成為外國新聞處的廣播招牌。1942年7月,“美國之音”有了自己的新主人——戰(zhàn)時情報局,并得到了迅速發(fā)展。
二戰(zhàn)結(jié)束,“冷戰(zhàn)”開始,“美國之音”的“敵人”從法西斯軸心國變成了蘇聯(lián)及社會主義陣營。為了開展針對社會主義國家的心理宣傳攻勢,突破蘇聯(lián)對“美國之音”的干擾,美國國務(wù)院在美國國家安全委員會的授意下,組織麻省理工學(xué)院和哈佛大學(xué)等學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)的22名科學(xué)家、工程師和社會科學(xué)家組成一個高度機(jī)密的研究小組,在麻省理工學(xué)院開始了為期3個月的研究,該項目被命名為“特洛伊計劃”,寓意不言自明。
1948年1月16日,美國通過了《美國信息與教育交流法案》,簡稱《史密斯-蒙特法案》,該法案要求美國國務(wù)院通過無線電、出版物、電影、展覽和文化教育交流等一切手段使世界上的其他國家更好地理解美國。此外,法案還授權(quán)國務(wù)院建立美國新聞署,“美國之音”成為該署最大的一個部門。
由于“美國之音”在全球心理宣傳戰(zhàn)中的重要作用,美國總統(tǒng)、國務(wù)院、中央情報局都十分重視讓“美國之音”發(fā)揮更大作用的問題。但在讓本國人民觸碰這樣的“良心”媒體路上,《史密斯-蒙特法案》明文規(guī)定,美國政府傳播給國際受眾的信息,不得在美國國內(nèi)傳播。
2013年,時任總統(tǒng)奧巴馬總統(tǒng)簽署法律,正式廢除了禁止美國政府向美國國內(nèi)民眾散布長期面向國際受眾的政府宣傳信息的限制措施。
但是美國保守派人士發(fā)文章指出,奧巴馬政府正在國內(nèi)發(fā)動由政府新聞主導(dǎo)的大規(guī)模“洗腦”運(yùn)動。他們擔(dān)憂,“冷戰(zhàn)”時期的宣傳法令被廢除后,“政府宣傳新聞”將如潮水一般沖擊美國本土的新聞機(jī)構(gòu)。
原來,他們也怕自己的“良心”媒體。
當(dāng)然,自稱媒體的“美國之音”也不是沒有想過裝一裝“白蓮花”。

在特朗普掌權(quán)的時期, “美國之音”媒體只是因為一篇“客觀”描述中國新冠病毒疫情的報道,就被白宮發(fā)了一份聲明狠批一頓。
白宮的聲明很直白,“美國之音”竟然拿著美國納稅人的錢,卻來給中國做宣傳推廣。

“美國之音”的現(xiàn)任掌權(quán)人阿曼達(dá)·班奈特嚇的急忙發(fā)表聲明,一一羅列了“美國之音”在新冠病毒疫情主題上對中國的抹黑造謠,同時他還附上了網(wǎng)址鏈接,意思就是,隊長,別開槍,是我!
02 “中國報道項目”
其實,“美國之音”的對華廣播創(chuàng)辦于上世紀(jì)的40年代,最初只有普通話和粵語,但每天只會廣播一個小時,在后來又陸續(xù)增加了閩南話、上海話節(jié)目。在二戰(zhàn)戰(zhàn)后初期, “美國之音”對華廣播規(guī)模進(jìn)一步壓縮,只保留了普通話節(jié)目。后來在“冷戰(zhàn)”的推動下,“美國之音”再度擴(kuò)大對華廣播規(guī)模,不僅恢復(fù)了粵語、閩南話、上海話廣播,還增加了潮州話、客家話和藏語節(jié)目,每天播音長多達(dá)10個小時。為了配合“美國之音”,美國約翰遜掌權(quán)時期,美國政府還成立了所謂“中國報道項目”。在宣傳內(nèi)容上,美國信息署在新中國建設(shè)初期曾做出過如下的布置。
一,揭露中國對核地位的“野心”,公開圖片或信息,證明中國人發(fā)展核項目將會是“徒勞無功”的。
二,以食品援助作為向中國的誘餌。
三,派遣大量的飛機(jī)穿越中國的領(lǐng)空,在中國糧食緊缺的地區(qū)空投大米等物資,向中國社會來證明中國政府無法控制領(lǐng)空,又不接受其他國家的援助,給地方政府施加壓力,增加難題,同時與心理戰(zhàn)策略相配合,緊密聯(lián)系。
四,給中國國內(nèi)大批新聞記者和文化界知名人士提供來美國交流的機(jī)會,同時向其提供兩年的研究生獎金,來美后對他們開展文化洗腦。
五,在香港贊助大量的科技類組織,邀請或吸引中國內(nèi)地學(xué)者來香港參加,影響內(nèi)地學(xué)者認(rèn)知。
六,撥款資助第三世界國家中訪問過中國的人士在臺灣停留同等的時長。
七,公開以美政府的態(tài)度支持中國人要回被沙俄奪取的土地,挑起社會矛盾。
03“美國之音”對華宣傳的四大策略
針對“美國之音”的歷史和策略痕跡,有學(xué)者共總結(jié)出了他們對華宣傳的幾大策略。
一、“事實性”宣傳。“美國之音”為了能成為最“權(quán)威性媒體,給聽眾營造最可信的消息來源”, “美國之音”在節(jié)目設(shè)置安排上可謂用心良苦,他們把新聞和評論嚴(yán)格區(qū)分開來,要求新聞講事實, 評論則陳述觀點(diǎn)。
這種所謂“事實性”的 宣傳,在某些程度上看上去淡化了它背后是美國政府的背景,刻意將自身打造成為一個所謂“客觀”新聞媒體的“正面形象”, 但他卻在一些敏感熱點(diǎn)的問題上卻大肆發(fā)揮自己的引導(dǎo)力。
其實“美國之音”的新聞報道絕對不是對事實的客觀報道,它其實是通過把要他所要表達(dá)的意見隱藏在對事實的“客觀描述”中, 從而把他自己真實的意圖隱藏了起來。
只需聽眾稍微留意一下,就會發(fā)現(xiàn)它在新聞導(dǎo)語和新聞的遣詞造句中時常夾帶私貨,流露出明顯的主觀傾向, 對聽眾起到“增評加注”的引導(dǎo)作用。

二、“平衡性”宣傳。“美國之音”善于使用 “平衡性” 策略, 就是在新聞節(jié)目中 “既會報喜也要報憂”。
但是只要聽眾稍有留意,我們就會發(fā)覺, “美國之音”基本上是攻擊中國的價值觀和政治制度, 同時象征性地去報道一些中國在細(xì)枝末節(jié)方面的成就;
在對美國的報道上, “美國之音”主要會去宣傳美國所謂的的價值觀念、政治制度和民眾的生活方式, 并向社會民眾夸虛他的所謂物質(zhì)文明, 當(dāng)然,他也會主動去報道一些美國美元貶值、失業(yè)、吸毒等陰間面, “小罵大幫忙”。
這些宣傳的共同點(diǎn)在于讓美國民眾對“美國之音”的報道深信不疑,這是為了宣傳目的而進(jìn)行的刻意手段。戴著客觀公正的面具進(jìn)行偽裝,從而誘導(dǎo)民眾的觀念和行為,這才是“平衡性”宣傳的目的!
三、對比性宣傳。“美國之音”認(rèn)為, 如果用直接性的、指向性明顯的言論向聽眾表明對一件事的褒或貶,那報道看起來就是不客觀的。所以,它的做法就是用對比的手段,通過一件事情去映襯另一件事情,進(jìn)而體現(xiàn)出對待事務(wù)的褒貶之態(tài),來達(dá)到所需要的宣稱效果。舉個例子,“美國之音”曾經(jīng)發(fā)表過這樣兩則消息,采用這樣的題目: (1)中國12月貿(mào)易順差創(chuàng)記錄;(2)對華貿(mào)易使美工作流失。就題目而言,這兩則都是客觀的消息,沒有任何主觀的評論,但這絕對不是巧合的組成。聽眾在聽的過程中,就會形成觀念里的“刻板印象”,中國的經(jīng)濟(jì)發(fā)展會給美國帶來一定程度的威脅,這樣,中國經(jīng)濟(jì)增長在人們心目中就不是積極的印象。

四、“服務(wù)性”宣傳。“美國之音”為了獲取更多中國聽眾的關(guān)注,開辦了一些列的英語教學(xué)類節(jié)目,比如《聽和學(xué)英語》、《英語900句》、《中級美國英語》等。這些節(jié)目有了很多的受眾群體后,在該群體中形成了一定范圍的影響。在1972年以前, “美國之音”中文板塊僅收到不到20封的中國聽眾來信,但隨著《英語900句》的播出,來信數(shù)量逐漸從上百封增加到了上千封。
“美國之音”為了吸引中國聽眾, 提高收聽率, 開辦英語教學(xué)類節(jié)目《聽和學(xué)英語》, 后來又增加了《英語900句》、《中級美國英語》。這些節(jié)目在聽眾中產(chǎn)生了不小的的影響。1972年以前, “美國之音”中文部收到的來自中國大陸的聽眾來信總共不到 20 封。“美國之音”中文部的一位編輯就說過,他們節(jié)目的目的并不在于傳授了多少英文只是,而是由此得到聽眾的反饋。
“美國之音”曾經(jīng)有一個中國青少年進(jìn)行英語學(xué)習(xí)的“特別英語”節(jié)目 ( Special English), 有著較高的收聽率。這個節(jié)目通過運(yùn)用簡單的英語詞匯、刻意放慢的語速去播報每天發(fā)生的重大新聞,特別適合英語初學(xué)者。但 “美國之音”前總監(jiān)亨利·盧努斯表示,“越是簡單的句子越能表達(dá)明顯的思想”。這類節(jié)目不僅通過英語教學(xué)的方式宣揚(yáng)了美國的價值觀和生活方式,還借此打開了中國聽眾的大門。

“美國之音”曾經(jīng)在公開的節(jié)目中表達(dá)過自己創(chuàng)辦的目的:“為了美國的長遠(yuǎn)利益,我們愿意拿出這么多錢來辦這個節(jié)目”。所以,毫無疑問,“美國之音”是美國政府推進(jìn)“和平演變”戰(zhàn)略的一個工具。
