
《枯樹(shù)賦》是南北朝時(shí)期文學(xué)家庾信的作品。唐代詩(shī)人杜甫曾評(píng)價(jià)庾信:“庾信平生最蕭瑟,暮年詩(shī)賦動(dòng)江關(guān)。”《枯樹(shù)賦》正是庾信暮年之作。庾信一生雖然高官厚祿,但從嚴(yán)格意義上說(shuō),他并非一位政治家,而是一位情感豐富的文人。作為羈留北朝之后的代表作品,《枯樹(shù)賦》深得毛澤東的喜愛(ài)。這篇賦不僅受到毛澤東的高度評(píng)價(jià),還伴隨著毛澤東走到生命的最后。
高度評(píng)價(jià)《枯樹(shù)賦》的文學(xué)成就
庾信(513—581),字子山,南陽(yáng)新野(今屬河南)人。其少時(shí)便隨父親庾肩吾出入梁朝宮廷,曾任昭明太子蕭統(tǒng)伴讀、東宮學(xué)士。西魏破梁時(shí),他正出使西魏,被迫留居。北周代魏后,任驃騎大將軍、開(kāi)府儀同三司、洛州刺史等。隋文帝開(kāi)皇元年(581年)去世,年69歲。
庾信詩(shī)文存在前后期兩種不同風(fēng)格。前期仕梁時(shí),善作宮體詩(shī),風(fēng)格綺麗華艷。后期因親歷侯景之亂和國(guó)破家亡的巨變,背井離鄉(xiāng),承受“失節(jié)”的沉重精神負(fù)擔(dān),詩(shī)文風(fēng)格發(fā)生轉(zhuǎn)變,多抒發(fā)羈旅之恨、亡國(guó)之痛,風(fēng)格蒼勁沉郁。
《枯樹(shù)賦》就是其后期作品。這篇賦是庾信的自喻,名為寫(xiě)枯樹(shù),實(shí)為寫(xiě)自己。他以經(jīng)受種種摧殘、生意已盡的枯木自喻,抒發(fā)了身世之慨、故鄉(xiāng)之思與羈旅之恨。開(kāi)篇借殷仲文失意時(shí)對(duì)庭中槐樹(shù)的慨嘆,抒發(fā)“此樹(shù)婆娑,生意盡矣”的人生消沉之感,接著描繪了諸多樹(shù)木因受摧殘發(fā)出的種種哀鳴慘象,其中“若乃山河阻絕,飄零離別;拔本垂淚,傷根瀝血”,寓國(guó)破家亡、異國(guó)漂泊之慨。末尾引桓溫“昔年種柳,依依漢南;今看搖落,凄愴江潭。樹(shù)猶如此,人何以堪”之語(yǔ),表達(dá)難以自遣的哀痛之情。毛澤東曾經(jīng)手書(shū)過(guò)“昔年種柳,依依漢南;今看搖落,凄愴江潭。樹(shù)猶如此,人何以堪”句。

◆《枯樹(shù)賦》
毛澤東喜愛(ài)《枯樹(shù)賦》,并將其視為庾信“妙筆生花”之作。
毛澤東晚年曾對(duì)身邊的工作人員蘆荻表示:南北朝作家,妙筆生花的,遠(yuǎn)不只江淹一人,庾信就是一位。他高度評(píng)價(jià)了《枯樹(shù)賦》的文學(xué)成就,認(rèn)為這篇賦有這樣幾個(gè)特點(diǎn):
其一,這篇賦描寫(xiě)生動(dòng),聯(lián)想力豐富。把宮廷、山野、水邊、山上的樹(shù),名貴的、普通的樹(shù)都寫(xiě)到了,又把和樹(shù)有關(guān)的典故、以樹(shù)命名的地方,也都寫(xiě)了進(jìn)來(lái),眼界寬廣,思路開(kāi)闊。
其二,庾信用形象、夸張的語(yǔ)言,描寫(xiě)出各種樹(shù)木原有的勃勃生機(jī)、繁茂雄奇的姿態(tài),以及樹(shù)木受到的種種摧殘和因之而衰敗搖落的慘狀,這是很成功的寫(xiě)法。這樣寫(xiě),對(duì)比鮮明,讀來(lái)自然使人對(duì)樹(shù)木受到的摧殘產(chǎn)生不平,感到惋惜。
其三,這篇賦的結(jié)構(gòu)獨(dú)特,毛澤東特別是對(duì)全賦以殷仲文“顧庭槐而嘆曰:此樹(shù)婆娑,生意盡矣”起興,以桓溫的“昔年種柳,依依漢南;今看搖落,凄愴江潭。樹(shù)猶如此,人何以堪”的浩嘆作結(jié)的結(jié)構(gòu)激賞不已。毛澤東認(rèn)為,這兩段話不僅是全賦的“綱”,是畫(huà)龍點(diǎn)睛之筆,而且起結(jié)呼應(yīng),使全賦有一氣呵成之勢(shì),突出了立意,又余韻不盡。
對(duì)于庾信的文學(xué)作品,毛澤東不僅僅熟悉《枯樹(shù)賦》,也熟悉其不為人所知的一些詩(shī)賦。1949年冬,毛澤東在中南海頤年堂約見(jiàn)章士釗、劉斐、符定一等民主人士時(shí),在談到魏晉南北朝文學(xué)時(shí),毛澤東就順口把庾信《謝滕王賚馬啟》中的一段背誦了出來(lái):“柳谷未開(kāi),翻逢紫燕;陵源猶遠(yuǎn),忽見(jiàn)桃花。流電爭(zhēng)光,浮云連影。”《謝滕王賚馬啟》并不是庾信廣為流傳的作品,而毛澤東卻能隨意背出,可見(jiàn)他對(duì)庾信作品的熟悉與喜愛(ài)。
毛澤東熟悉和喜愛(ài)庾信的作品,也許與毛澤東熟讀《昭明文選》有一定關(guān)系?!墩衙魑倪x》中收錄了許多庾信的作品。毛澤東在青年時(shí)代,就能夠熟練地背誦《昭明文選》中的許多篇章。建國(guó)后直到七十年代,他又多次索要過(guò)《昭明文選》,有時(shí)外出視察工作,也必帶此書(shū),他還在一部李善注解本的封面上,寫(xiě)了“好文宜讀”四個(gè)剛勁有力的大字。
關(guān)心《枯樹(shù)賦》的注解
毛澤東不僅認(rèn)可《枯樹(shù)賦》的文學(xué)成就,還從一個(gè)文學(xué)研究者的角度關(guān)心著《枯樹(shù)賦》的注解,并給出自己的意見(jiàn)。
1975年,毛澤東布置注釋《枯樹(shù)賦》。注本沿襲了傳統(tǒng)的“移植”說(shuō),認(rèn)為枯樹(shù)之所以枯萎凋零,是因?yàn)闃?shù)木在移植過(guò)程中傷了根本。庾信借枯樹(shù)的騰挪移植比喻自己身仕數(shù)朝、飄零異地。但是,毛澤東卻不同意這種看法。他認(rèn)為樹(shù)木之所以枯萎并非由于在移植過(guò)程中受到傷害,而是受到了外界的種種摧殘所致。

為此,他特別針對(duì)《枯樹(shù)賦》的注釋提出過(guò)幾點(diǎn)意見(jiàn)。比如,賦中的“桐何為而半死”,是指枚乘《七發(fā)》里的“其根半死半生”和被人“斫斬以為琴”的能出美音的龍門(mén)之桐。桐的半死和凋枯,緣于受到了急流逆波的沖蕩和被人砍伐等摧殘所造成的,不是移植問(wèn)題。“若夫松子古度”句,原文就說(shuō)得很清楚,這些枝干繁茂,根柢龐大、生命力極強(qiáng)的大樹(shù),乃是因?yàn)槭芰颂穆駢骸ⅧB(niǎo)蟲(chóng)的剝穿、霜露風(fēng)煙的侵撼,才變衰枯死的,和移植毫無(wú)關(guān)系。“臨風(fēng)亭而唳鶴,對(duì)月峽而吟猿”一句,說(shuō)的就是受到了種種摧殘的樹(shù)木,發(fā)出的聲音凄傷悲哀,又如,賦中的“比翼巢鴛”中的“鴛”,不是“鴛鴦”,可能是鹓(音鴛),一種鳳類(lèi)。他還用從未見(jiàn)到過(guò)鴛鴦在樹(shù)上筑巢的生活常識(shí)對(duì)此加以說(shuō)明。
毛澤東對(duì)于《枯樹(shù)賦》以及其他幾篇賦文注釋的意見(jiàn),還被印成《主席對(duì)幾條注文的意見(jiàn)》,供注釋組成員參考。后來(lái),注釋組寫(xiě)了一份題為《關(guān)于〈枯樹(shù)賦〉、〈別賦〉、〈恨賦〉注文的問(wèn)題》的材料,認(rèn)為《枯樹(shù)賦》和《恨賦》的注文確有與原意不合之處。1975年8月,毛澤東對(duì)這一材料作了批示:
此注較好。我早已不同意移植之說(shuō),上月曾告蘆荻。關(guān)于注釋問(wèn)題,請(qǐng)你們過(guò)細(xì)的研究。
毛澤東 一九七五年八月
毛澤東以高度的鉆研精神關(guān)心《枯樹(shù)賦》的注解,不僅是反映出他對(duì)《枯樹(shù)賦》的喜愛(ài),也反映出他對(duì)于古詩(shī)文注釋方法的研究與關(guān)注。他曾指出:注釋古文古詩(shī),自然要有雄厚的基本功,同時(shí)也要細(xì)察全文,綜觀總體的認(rèn)真精神。搞注釋最忌諱以偏概全和根據(jù)一言半語(yǔ)就妄下結(jié)論的做法。
也許正是這種以專業(yè)研究者的態(tài)度研讀古詩(shī)文的探索精神,才造就了毛澤東精深的古文造詣,以致于這種復(fù)雜的賦體寫(xiě)作在他日常的書(shū)信往來(lái)中也可以信手拈來(lái)。1935年12月5日,毛澤東曾致信楊虎城:
蓋日本帝國(guó)主義實(shí)我民族國(guó)家之世仇,而蔣介石則通國(guó)人民之公敵。是以抗日反蔣,勢(shì)無(wú)偏廢。建義旗于國(guó)中,申天討于禹域,驅(qū)除強(qiáng)寇;四萬(wàn)萬(wàn)具有同心,誅戮神奸,千百年同茲快舉。
鄙人等衛(wèi)國(guó)有心,劍履俱奮,行程二萬(wàn),所為何來(lái),既達(dá)三秦,愿求同志。倘得閣下一軍,聯(lián)鑣并進(jìn),則河山有幸,氣勢(shì)更雄,減少后顧之憂,增加前軍之力。鄙人等更愿聯(lián)合一切反蔣抗日之人,不問(wèn)其黨派及過(guò)去之行為如何,只問(wèn)今日在民族危機(jī)關(guān)頭是否有抗日討蔣之誠(chéng)意,凡愿加入抗日討蔣之聯(lián)合戰(zhàn)線者,鄙人等無(wú)不樂(lè)于提攜,共組抗日聯(lián)軍,并設(shè)國(guó)防政府主持抗日討蔣大計(jì)。
如荷同意,即祈派代表,前來(lái)蘇區(qū),洽商一切。重關(guān)百二,誰(shuí)云秦塞無(wú)人;故國(guó)三千,慘矣燕云在望。亡國(guó)奴之境遇,人朽不甘;階下囚之前途,避之為上。冰霜遍地,勉致片言,風(fēng)雨同舟,望聞明教。
這封信主體為賦體形式,毛澤東用光昌流麗、撼人心扉的語(yǔ)言,表達(dá)了中國(guó)共產(chǎn)黨愿與楊虎城共同抗日的誠(chéng)心。這種繼承創(chuàng)新、融古于今的寫(xiě)作方式,足見(jiàn)毛澤東深厚的古文功底。
生命最后的賦
也許是《枯樹(shù)賦》中流露出的生機(jī)已盡的人生失落之感,牽動(dòng)了晚年毛澤東的心,讓這首賦伴隨他到生命的最后,成為他“誦讀的最后一首賦”。
毛澤東晚年身邊的工作人員張玉鳳曾經(jīng)回憶過(guò)毛澤東逝世前閱讀《枯樹(shù)賦》的情景:
有一天,主席讓我找來(lái)古人庾信的一首賦《枯樹(shù)賦》,這首賦主席是早已熟讀過(guò)的,前些年他還囑印過(guò)大字本,全賦大部分章節(jié)他都能背誦下來(lái),即使是在這病魔纏身的晚年仍能背出。今天他特意指名讓我找這首賦讀給他聽(tīng)。這是一首以樹(shù)喻人,曲折動(dòng)人,讀來(lái)令人感慨萬(wàn)分的賦。在他的病床邊,我讀著這首賦,讀得很慢,主席微閉著雙目體味那賦中描述的情景,回顧著自己一生經(jīng)歷……主席讓我連續(xù)讀了兩遍,他邊聽(tīng)著,邊默記著。后來(lái)他說(shuō)自己背誦。此時(shí),他雖不能像過(guò)去那樣聲音洪亮地吟詩(shī),但他仍以那微弱而又費(fèi)力的發(fā)音,一字一句地富有感情地背出:“此樹(shù)婆娑,生意盡矣!至如白鹿貞松,青牛文梓,根柢盤(pán)魄,山崖表里。桂何事而銷(xiāo)亡?桐何為而半死?……昔年種柳,依依漢南;今看搖落,凄愴江潭。樹(shù)猶如此,人何以堪!”稍許,主席又讓我看著書(shū),他慢慢地背第二遍。老人家的記憶力真是驚人,他背得很好,除少數(shù)幾處需偶爾提示一下句首外,均全部背誦自如了。他的聲音,他背誦時(shí)的表情,至今歷歷在目,令我終生難忘,感慨萬(wàn)千。……后來(lái)主席常常想起來(lái)就吟誦著這首賦,直到他不能講話為止。這是他誦讀的最后一首賦,也是我為他最后一次讀詩(shī)讀賦。

毛澤東晚年常讀《枯樹(shù)賦》,也許與他感受到自己已日漸衰老有關(guān)。從1971年開(kāi)始,毛澤東的體質(zhì)明顯下降,不僅患有白內(nèi)障,腿腳也不再靈便,發(fā)聲也日漸含糊,衰老不可抑制地襲來(lái)。他有時(shí)會(huì)摸著自己的雙腿,黯然神傷地說(shuō):我的腿病很久了,不能走路,要不斷地鍛煉它,戰(zhàn)勝它,可是很困難啊。再加上他的親密戰(zhàn)友董必武、周恩來(lái)、朱德等人先后離世,以及傾注了他晚年大量心血的政治理想一次次的失敗,這些匯聚起的年老體衰、壯志未酬、無(wú)力回天的感受,與《枯樹(shù)賦》中“木葉落,長(zhǎng)年悲”“生意盡矣”“樹(shù)猶如此,人何以堪”的情感難免有相通之處。這是即將走向生命盡頭的偉人無(wú)奈的告白。
毛澤東在生命的最后,將自己看作一棵“枯樹(shù)”,這對(duì)于一代偉人來(lái)說(shuō),是意味深長(zhǎng)的。
實(shí)際上,這篇伴隨毛澤東走向生命終點(diǎn)的《枯樹(shù)賦》始終與毛澤東的情感緊密相連。早在1951年,毛澤東便因極度悲傷而吟誦過(guò)其中的句子。他在得知愛(ài)子毛岸英在朝鮮戰(zhàn)場(chǎng)犧牲的消息后,曾久久凝視庭院里那蕭疏的垂柳,低吟了其中的名句:“昔年種柳,依依漢南;今看搖落,凄愴江潭。樹(shù)猶如此,人何以堪。”
毛澤東究竟是因與《枯樹(shù)賦》擁有情感上的共鳴而用心研讀,還是因?yàn)橛眯难凶x而加深了情感上的共鳴?對(duì)此,我們無(wú)法給出一個(gè)確切的結(jié)論。也許,二者本就是共通共融的。