《英雄烈士保護法》與西方的“言論自由”
鹿 野

近日來,《中華人民共和國英雄烈士保護法》得到了群眾的廣泛歡迎,但是也有一些長期受公知及其把控的某些主流媒體蠱惑的人宣稱這是“侵犯言論自由”。
比如說,5月24日,銀川市檢察院針對該市居民蔣某某在網(wǎng)絡微博上發(fā)布侮辱、褻瀆英雄烈士言論行為,依法立案審查。而蔣某某的主要違法言論就是在5月17日時在新浪微博上表示:“董存瑞活該炸死、黃繼光活該被槍打死,因為這樣是沒有意義的,我看看我發(fā)這個話會不會被某《中華人民共和國英雄烈士保護法》抓住,要是把我抓了說明公民就沒有言論自由了,這個國家就完了”。
那么,《英雄烈士保護法》是否違背言論自由?某些媒體長期宣傳的“西方資本主義國家享有言論自由”是否屬實呢?筆者就想在這里簡單的介紹一點相關情況,供大家參考。
一、西方的“言論自由”是以擁護資本主義體制為前提的
首先從美國說起吧。不少人認為,美國的公民享有充分的言論自由。但是事實上,美國的這種所謂的言論自由都是在擁護資本主義體制和資產(chǎn)階級的所謂普世價值前提下的,絕對不能發(fā)表擁護無產(chǎn)階級革命和共產(chǎn)主義的言論。這就是所謂的“政治正確”。我們且不說半個世紀之前麥卡錫主義盛行的時代,即使是今天也仍然沒有多少改觀,甚至經(jīng)常有因人廢言的現(xiàn)象。
比如說,前幾年美國教育部下屬網(wǎng)站引用了一則毛澤東的名言。這段話本身并沒有絲毫關于宣傳無產(chǎn)階級革命和共產(chǎn)主義的內(nèi)容,只不過是因為是一個共產(chǎn)主義者毛澤東說的,所以就引發(fā)了軒然大波,發(fā)布者被迫刪除和道歉:
【美國教育部下屬機構國家教育統(tǒng)計中心網(wǎng)站近來“闖了禍”。該網(wǎng)站3月22日在“每日語錄”一欄中引用毛澤東“對自己,‘學而不厭’;對人家,‘誨而不倦’”的名言,國家教育統(tǒng)計中心因此遭到猛烈抨擊。有美國參議員出面表示,教育部必須解釋為何引用“共產(chǎn)主義者”的話。該中心網(wǎng)站被迫刪除毛澤東的這句話,換成了林肯的一個警句。美教育部代理新聞秘書還專門公開表示這次引用“很糟糕”,像是在道歉。
美國如此“言論自由”的國家,容不下毛澤東的一句語錄,顯示了美國政治制度在世界多元文化面前的小氣??磥聿粩嘤腥私衣睹绹?ldquo;言論自由”是冒牌貨,有他們的道理。
任何一位美國總統(tǒng)及名人的話,哪怕是與中國軍隊曾經(jīng)交戰(zhàn)的麥克阿瑟的話如今登上中國媒體,大概都不會有障礙。而反過來毛澤東的話登在美國網(wǎng)站上就引出了風波。我們不想用這個簡單的對比引出絕對結論,但這樣的對比的確很有意思,相信不持偏見者自有其所悟。
評論:美國禁毛澤東名言暴露小氣 言論自由是假-中新網(wǎng)
http://www.chinanews.com/mil/2013/04-01/4692291.shtml】
其他資本主義國家的情況也大同小異。我們且不說劇變以后把宣傳共產(chǎn)主義定為刑事犯罪的某些東歐國家,即使是號稱最為寬容的英國,也不允許任何主張推翻英國體制的言論出現(xiàn)?;蛘哒f,在英國雖然允許馬克思和毛澤東的著作出版,但是出版的全都是閹割版,其中關于無產(chǎn)階級革命和無產(chǎn)階級專政的內(nèi)容全部都被刪除了。
其實,早在50年代的時候,中國和英國共產(chǎn)黨之間就曾經(jīng)因為這個問題發(fā)生過嚴重糾紛。英國方面強調(diào)必須刪除毛澤東著作當中關于武裝奪取政權的內(nèi)容,因為這違背了英國法律,而中國方面則不同意刪除,最后雙方鬧得很不愉快:
【1954年3月29日,英國共產(chǎn)黨總書記波立特給中共中央來信,提出他們在翻譯時,準備將《毛澤東選集》第二卷《戰(zhàn)爭和戰(zhàn)略問題》一文的第一、第二兩節(jié)刪去。原文指出:“革命的中心任務和最高形式是武裝奪取政權,是戰(zhàn)爭解決問題。這個馬克思列寧主義的革命原則是普遍地對的,不論在中國在外國,一概都是對的。”“但是在同一個原則下,就無產(chǎn)階級政黨在各種條件下執(zhí)行這個原則的表現(xiàn)說來,則基于條件的不同而不一致。”英方并附來了負責《毛澤東選集》英譯本出版的英國勞倫斯出版社負責人摩里斯·柯恩佛斯的信,信中說明了需要刪節(jié)的理由。其后,波立特再次寫信給我黨中央,解釋理由:這兩段文章主張采取武裝革命,……英國的法律禁止一切公開出版物出現(xiàn)推翻政府的言論,同時,如果此英譯本在美國出版和發(fā)行,亦有可能使美共受到美國政府的迫害。
5月,中共中央宣傳部請示劉少奇后替中央起草了給波立特的復信稿,認為一可以同意波立特的意見。這封復信稿送中央審閱時,受到毛澤東的批評,……1955年5月,毛澤東會見英共領導人哈里·波立特,與他當面探討過這個問題。但勞倫斯出版公司1956年竟然在未經(jīng)過我方同意的情況下出版了第一版英澤本《毛澤東選集》,刪除了這兩段。我方通過外交途徑要求對方恢復被刪改的內(nèi)容,遭到對方的拒絕。1959年,英國方面提出要簽訂第二版的合同,我方堅持要求恢復被刪改的內(nèi)容,如果不恢復,我方將收回版權.不準備在英國出版。解密檔案披露,1959年11月9日,中央指示,由徐永煥寫信表達上述立場,并由當時駐英國代辦宦鄉(xiāng)將文件交英共方面負責翻譯潤色的吉爾斯轉(zhuǎn)交英方,并“堅持此意見到底”。英共方面仍不讓步。最后,我方未授權勞倫斯出版翻澤第二版《毛澤東選集》英譯本。
《檔案春秋》雜志社編,當年那些事 2,華文出版社,2011.01,第139頁】
順便說一下,今天一些朋友看了這一段歷史以后,可能覺得中國當時太過分了:為什么強迫英國共產(chǎn)黨做法律不允許的事?不過我們應該知道的是,當時中國共產(chǎn)黨認為共產(chǎn)黨就是要領導無產(chǎn)階級和勞動者實現(xiàn)當家作主的,為了這個目標應該不惜拋頭顱、灑熱血、犧牲生命,中國共產(chǎn)黨也就是這樣一路走過來的。如果要是像英國共產(chǎn)黨那樣,連出版一本書都不敢,強調(diào)必須嚴格遵守英國當局制定的法律,那還談什么無產(chǎn)階級革命呢?豈不是成了西方資本用來充門面的花瓶了嗎?所以是否刪改這段內(nèi)容不僅是一個簡單的出版問題,還是一個檢驗出版者是否是真正共產(chǎn)黨人的問題。如果要是我們站在這個角度上想一想,恐怕就會覺得當時中國的態(tài)度也確實不無道理。
不過,不管這一事件誰是誰非,都說明了這樣一個鐵的事實:即使是在西方也算最為寬容的英國,同樣既沒有搞無產(chǎn)階級革命推翻資本主義體制行為的自由,也沒有相關的言論自由。所謂“西方國家的公民享有言論自由”,前提是他們擁護或至少不反對資本主義體制。
二、資本的審查比政府的審查更嚴厲
另外,還有一點需要指出的是,西方國家對于言論自由的限制并不僅僅是來自政府方面,更多的是來自出版商直接的審查。試想,西方資本主義國家絕大多數(shù)媒體都是私人所有的,那些媒體的老板本身就是資本家,又怎么可能允許宣傳社會主義的言論出現(xiàn)呢?列寧當年在他的名著《黨的組織和黨的文學》當中就一針見血地指出,如果不改變資本對于媒體的操控,就絕不可能有真正意義上的言論自由:
【資產(chǎn)階級個人主義者先生們,我們應當告訴你們,你們那些關于絕對自由的言論不過是一種偽善而已。在以金錢勢力為基礎的社會中,在廣大勞動者一貧如洗而一小撮富人過著寄生生活的社會中,不可能有實際的和真正的“自由”。作家先生,你能離開你的資產(chǎn)階級出版家而自由嗎?你能離開那些要求你作誨淫的小說和圖畫、用賣淫來“補充”“神圣”舞臺藝術的資產(chǎn)階級公眾而自由嗎?要知道這種絕對自由是資產(chǎn)階級的或者說是無政府主義的空話(因為無政府主義作為世界觀是改頭換面的資產(chǎn)階級思想)。生活在社會中卻要離開社會而自由,這是不可能的。資產(chǎn)階級的作家、畫家和女演員的自由,不過是他們依賴錢袋、依賴收買和依賴豢養(yǎng)的一種假面具(或一種偽裝)罷了?!?/span>
可惜的是,在前蘇聯(lián)時期很多知識分子不明白這一點,卻總是攻擊蘇聯(lián)的出版審查制度,宣稱這是侵犯了言論自由。直到蘇聯(lián)解體之后他們才發(fā)現(xiàn),原來在前蘇聯(lián)時期被取締的作品是少數(shù),而且每一部作品還都要向作家進行詳細解釋不能發(fā)表的原因。而到了蘇聯(lián)解體以后實現(xiàn)了媒體與出版行業(yè)的私有化,結果就完全變成了老板說了算。不要說批判資本主義體制和資產(chǎn)階級普世價值的東西了,任何作品只要老板不喜歡就不能發(fā)表,而且無需任何解釋,不能出版的作品成了大多數(shù)。所以作家普遍感覺俄羅斯的言論自由還不如前蘇聯(lián)時期。這不僅限于反對蘇聯(lián)解體的愛國派作家,甚至絕大多數(shù)反共的自由派作家也同樣認可這一點:
【文學被拋到“野蠻的市場”上聽任它的擺布,而當局不聞不問。兩派作家都認為這樣下去會使文化事業(yè)遭到毀滅性打擊。其次,作家們覺得蘇聯(lián)解體后仍然沒有真正獲得他們珍視的創(chuàng)作自由。許多人發(fā)現(xiàn),如今雖然沒有了政治審查,但是出現(xiàn)了“市場的審查”,而且這種“市場的審查”比過去的政治審查更加嚴格,更加冷酷無情,凡是不合市場要求的作品都在被排除之列。在這個問題上,兩大派作家的意見相一致。文學的市場化,使作家像當年列寧所說的那樣,被迫重新“依賴錢袋、依賴收買和依賴豢養(yǎng)”,他們不僅社會地位大大下降,且生活也失去了可靠的保障。
李慎明主編,2006年 世界社會主義跟蹤研究報告 且聽低谷新潮聲(之三),社會科學文獻出版社,2007.3,第437頁】
三、言論自由的階級性與《英雄烈士保護法》
從以上的事實當中可以看出,西方國家的所謂言論自由帶有充分的階級性。準確地說,西方的言論自由是“反共的言論自由”,也就是擁護資本主義和所謂普世價值的言論可以隨便發(fā)表,甚至攻擊社會主義國家的種種荒誕不經(jīng)的謠言,諸如“活摘器官”,“中國人吃不起茶葉蛋”之類都可以得到媒體的大力吹捧。相反,違背了西方和資本利益的言論是絕對不能發(fā)表的。絕大多數(shù)情況下會被親西方的出版商直接沒有任何理由地槍斃掉,個別出版商就算違背了自身的經(jīng)濟利益想要發(fā)表也躲不過西方“政治正確”的大棒。
相反,作為人民當家作主的社會主義中國,言論自由理所當然應該是無產(chǎn)階級和廣大人民群眾的言論自由。對于人民群眾的觀點,不管是先進的還是落后的,都應該允許發(fā)表,但是必須進行合理的引導,以逐漸使先進的方面克服落后方面,讓輿論環(huán)境越來越好。同時,對于那些鼓吹資本主義體制和資產(chǎn)階級普世價值,甚至用種種謠言散布歷史虛無主義的言論,也絕不應該容許發(fā)表。關于這個問題,毛澤東主席曾經(jīng)一度被選入教材的一篇老課文《駁“輿論一律”》當中就有很好的論述:
我們的制度就是不許一切反革命分子有言論自由,而只許人民內(nèi)部有這種自由。我們在人民內(nèi)部,是允許輿論不一律的,這就是批評的自由,發(fā)表各種不同意見的自由,宣傳有神論和宣傳無神論(即唯物論)的自由。一個社會,無論何時,總有先進和落后兩種人們、兩種意見矛盾地存在著和斗爭著,總是先進的意見克服落后的意見,要想使“輿論一律”是不可能的,也是不應該的。只有充分地發(fā)揚先進的東西去克服落后的東西,才能使社會前進。但是在國際國內(nèi)尚有階級和階級斗爭存在的時代,奪取了國家權力的工人階級和人民大眾,必須鎮(zhèn)壓一切反革命階級、集團和個人對于革命的反抗,制止他們的復辟活動,禁止一切反革命分子利用言論自由去達到他們的反革命目的。
……有些糊涂的人們在聽了這些反革命論調(diào)之后,也好象覺得自己有些理虧了。你看,“輿論一律”,或者說,“沒有輿論”,或者說,“壓制自由”,豈不是很難聽的么?他們分不清楚人民的內(nèi)部和外部兩個不同的范疇。在內(nèi)部,壓制自由,壓制人民對黨和政府的錯誤缺點的批評,壓制學術界的自由討論,是犯罪的行為。這是我們的制度。而這些,在資本主義國家里,則是合法的行為。在外部,放縱反革命亂說亂動是犯罪的行為,而專政是合法的行為。這是我們的制度。資本主義國家正相反,那里是資產(chǎn)階級專政,不許革命人民亂說亂動,只叫他們規(guī)規(guī)矩矩。剝削者和反革命者無論何時何地總是少數(shù),被剝削者和革命者總是多數(shù),因此,后者的專政就有充分的道理,而前者則總是理虧的。
總之,言論自由是具有階級性的。西方國家的言論自由是建立在認同資本主義體制和資產(chǎn)階級普世價值觀的前提之下的,社會主義中國的言論自由也理應建立在認同社會主義體制和社會主義價值觀的前提之下。兩者雖然都可以稱之為“言論自由”,但是前者代表了一小撮剝削者的利益,后者代表了占人口絕大多數(shù)的勞動群眾的利益。只不過在很長的一段時間內(nèi),這個問題由于種種原因被忽視了。也就是說,《英雄烈士保護法》的出臺與實施正是捍衛(wèi)人民群眾言論自由的必備之舉,是十八大以來在這方面撥亂反正的重要成果。如果要是某些人認為這是侵犯言論自由,那么只能證明他們本身就是站在西方資本的立場上的。