
據(jù)法國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)報(bào)道,中國(guó)作家方方在武漢封城期間寫下的«日記»法文版由Stock出版社出版。法文版出版后,法國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)在介紹“日記”時(shí)說(shuō)道:“中國(guó)作家方在武漢封城期間寫下的《日記》的法文版由Stock出版社出版。法文版介紹中寫到:‘在一個(gè)被恐懼蒙住了眼睛的時(shí)代,在日記經(jīng)常被刪,在極左派的猛烈攻擊下,方的聲音依然震耳欲聾。她的熱情和誠(chéng)摯喚醒我們?cè)诿鎸?duì)災(zāi)難和政治緘默時(shí)的首要義務(wù):精神自由和人道主義。’”

在武漢解封的同一天,《方方日記》的英文版甚至德文版已經(jīng)在亞馬遜上發(fā)售了。3月15日方方在公眾號(hào)“二湘的七維空間”上更新了最后的一篇封城日記,然后這才四月初,半個(gè)月時(shí)間里已經(jīng)完成了從翻譯、出版、校對(duì)等一系列工作,網(wǎng)友感嘆:這驚人的反應(yīng)速度讓人不明覺厲!
北大中文系教授張頤武在微博發(fā)文批評(píng)了方方,他說(shuō):關(guān)于方方日記的全球鼓噪,讓反中國(guó)反中華民族勢(shì)力的興奮和激動(dòng)還遠(yuǎn)未過(guò)去。繼美國(guó)副國(guó)家安全顧問(wèn)博明把她和一些重量級(jí)的反華反中華民族的人物和群體并列給予高度評(píng)價(jià)之后,方方日記的法文版最新出版,又引發(fā)宣傳狂潮。法國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)介紹了這部日記在法國(guó)出版的情況并書面專訪了方方本人,仍然對(duì)中國(guó)進(jìn)行的兇悍而放肆的攻擊,對(duì)中國(guó)抗疫的成果做抹煞式的否定,方方在這里扮演了一個(gè)重要的角色。
“其實(shí)這種完全沒有根據(jù)的對(duì)于日記的追捧,正是把方方日記作為攻擊和否定中國(guó)抗疫的最好的工具來(lái)使用的,把這部下作編造的日記渲染為中國(guó)抗疫的最重要的所謂”證據(jù)“,把像“滿地?zé)o主的手機(jī)”這種膽大包天,完全沒有事實(shí)根據(jù)的編造作為對(duì)于中國(guó)的污名化的最佳方式來(lái)宣傳,其宣傳的思路非常清晰。”
文/石觀