馬克思主義在中國(guó)的廣泛傳播
盧 毅
早在19世紀(jì)末20世紀(jì)初,馬克思學(xué)說(shuō)便已被介紹到中國(guó),但這種介紹是零星的、片面的和不成熟的,存在著不少誤解和歪曲。“十月革命一聲炮響,給我們送來(lái)了馬克思列寧主義。”以李大釗為代表的先進(jìn)分子開(kāi)始在中國(guó)真正傳播馬克思主義。從1918年起,李大釗接連發(fā)表《法俄革命之比較觀》《庶民的勝利》《布爾什維主義的勝利》《新紀(jì)元》和《我的馬克思主義觀》等一系列文章,熱情謳歌十月革命和馬克思主義。在李大釗等人的大力倡導(dǎo)之下,馬克思主義在中國(guó)開(kāi)始得到了廣泛傳播,這主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。
第一,全國(guó)各地出現(xiàn)了一大批宣傳馬克思主義的刊物。十月革命后最早刊登宣傳馬克思主義文章的刊物是《新青年》,僅在1921年之前就發(fā)表了一百多篇研究馬克思主義的文章,并先后出版了“馬克思研究”“勞動(dòng)節(jié)紀(jì)念”“俄羅斯研究”等專號(hào),比較全面系統(tǒng)地介紹了馬克思主義。在李大釗主持下,《晨報(bào)》副刊也開(kāi)辟了“馬克思研究”專欄,陸續(xù)刊載了馬克思的《勞動(dòng)與資本》和共產(chǎn)國(guó)際一大宣言的譯文,以及一些介紹馬克思、列寧等人生平和關(guān)于俄國(guó)十月革命的材料。同時(shí),《國(guó)民》雜志也先后刊登《共產(chǎn)黨宣言》第一章、《馬克思資本論自敘》和《馬克思?xì)v史唯物主義》的譯文,還發(fā)表了《蘇維埃俄國(guó)的經(jīng)濟(jì)組織》《蘇維埃俄國(guó)的新農(nóng)制度》等介紹蘇俄建設(shè)情況的文章。此外,全國(guó)還有許多報(bào)刊大量刊登宣傳、研究和評(píng)論馬克思主義的文章。當(dāng)時(shí)全國(guó)報(bào)刊多達(dá)400余種,它們雖然立場(chǎng)觀點(diǎn)不一,但幾乎無(wú)一不談馬克思主義。時(shí)人即曾描述:“譬如社會(huì)主義,近來(lái)似覺(jué)成了一種口頭禪;雜志報(bào)章,鼓吹不遺余力”,“社會(huì)主義的潮流,真有萬(wàn)馬奔騰之勢(shì)……現(xiàn)在社會(huì)主義的一句話,在中國(guó)算是最時(shí)髦的名詞了”,“似乎有不談社會(huì)主義則不足以稱新文化運(yùn)動(dòng)的出版物的氣概”。
第二,宣傳和研究馬克思主義的團(tuán)體在全國(guó)各地相繼成立。在北京,李大釗1918年就在北大組織過(guò)一個(gè)馬爾格斯學(xué)說(shuō)研究會(huì)。1920年3月,他又成立了北京大學(xué)馬克斯(今譯馬克思)學(xué)說(shuō)研究會(huì),由鄧中夏、黃日葵、高君宇、羅章龍等人組成,并建立了一個(gè)名叫“亢慕義齋”(“亢慕義”為英文Communism的音譯,意為“共產(chǎn)主義”)的圖書(shū)室,收集了一批馬克思主義書(shū)籍供會(huì)員使用。同年12月,李大釗又組織了北京大學(xué)社會(huì)主義研究會(huì),以編譯社會(huì)主義叢書(shū)和舉辦演講為主要活動(dòng)內(nèi)容。在上海,陳獨(dú)秀1920年5月發(fā)起組織了馬克思主義研究會(huì),其核心成員有陳獨(dú)秀、李漢俊、李達(dá)、陳望道、楊明齋等人。在湖南,毛澤東、蔡和森等人早在五四運(yùn)動(dòng)前就組織了新民學(xué)會(huì),出版《湘江評(píng)論》,探討改造社會(huì)的問(wèn)題,并發(fā)表文章熱情歌頌十月革命的勝利,認(rèn)為這個(gè)勝利必將“普及于世界”,“我們應(yīng)該起而仿效”。1920年夏,毛澤東從北京回到長(zhǎng)沙后,立即以新民學(xué)會(huì)會(huì)員為骨干創(chuàng)辦文化書(shū)社,這是一個(gè)以傳播馬克思主義為目的的革命團(tuán)體。在武漢,惲代英等人1920年2月組織了利群書(shū)社,后又與林育南、李求實(shí)等人建立了共存社,主要銷售馬克思主義書(shū)籍和進(jìn)步刊物。在天津,以周恩來(lái)為代表的先進(jìn)分子1919年創(chuàng)辦了覺(jué)悟社,出版《覺(jué)悟》,學(xué)習(xí)宣傳馬克思主義。在濟(jì)南,一些進(jìn)步分子1919年冬開(kāi)辦了齊魯報(bào)社,次年改為齊魯書(shū)社,公開(kāi)推銷各地進(jìn)步書(shū)刊,并發(fā)行《十日》刊,介紹馬克思主義讀物。1920年初,鄧恩銘等人又成立了馬克思主義學(xué)說(shuō)研究會(huì),開(kāi)始有組織地研究和宣傳馬克思主義。
第三,翻譯出版了大量的馬克思主義著作。如楊匏安1919年底發(fā)表的《馬克斯主義》一文,與李大釗《我的馬克思主義觀》下半篇差不多同時(shí)問(wèn)世,這是華南地區(qū)最早完整地介紹馬克思主義的文章。不久,他又撰寫(xiě)了《馬克思主義淺說(shuō)》,進(jìn)一步系統(tǒng)闡述了馬克思主義基本原理。在此期間,李達(dá)也精心翻譯了包含馬克思主義三個(gè)有機(jī)組成部分的三部著作,即《唯物史觀解說(shuō)》《馬克思經(jīng)濟(jì)學(xué)說(shuō)》《社會(huì)問(wèn)題總覽》,比較全面地介紹了馬克思主義。李漢俊亦先后發(fā)表了數(shù)十篇譯文,熱情介紹俄國(guó)革命和馬克思主義。陳望道更在1920年8月出版了《共產(chǎn)黨宣言》全譯本,使國(guó)人第一次看到這份共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)文獻(xiàn)的全貌。在此前后,《雇傭勞動(dòng)》《〈政治經(jīng)濟(jì)學(xué)批判〉序言》《〈資本論〉自序》也分別刊載于報(bào)刊或以單行本出版。列寧的《民族自決》《過(guò)渡時(shí)代的經(jīng)濟(jì)與政治》《加入共產(chǎn)國(guó)際的條件》以及《偉大的創(chuàng)舉》《國(guó)家與革命》的一部分都譯成中文發(fā)表。以上馬列原著的翻譯發(fā)表,為當(dāng)時(shí)進(jìn)步知識(shí)分子學(xué)習(xí)和研究馬克思主義創(chuàng)造了條件,推動(dòng)了馬克思主義在中國(guó)的廣泛傳播。
當(dāng)然,馬克思主義在中國(guó)的傳播并非一帆風(fēng)順,而是經(jīng)歷了一個(gè)復(fù)雜的論爭(zhēng)過(guò)程。馬克思主義傳入中國(guó)后,同時(shí)并存的還有其他各種主義,諸如實(shí)驗(yàn)主義、無(wú)政府主義、新村主義、泛勞動(dòng)主義、基爾特社會(huì)主義、國(guó)家社會(huì)主義等等。即使同樣都標(biāo)榜“社會(huì)主義”,其中也存在著差異。瞿秋白當(dāng)時(shí)便說(shuō):社會(huì)主義的討論,常常引起我們無(wú)限的興味,然而究竟……隔著紗窗看曉霧,社會(huì)主義流派,社會(huì)主義意義,都是紛亂、不十分清晰的。因此,馬克思主義與這些思潮競(jìng)相傳播,不可避免要開(kāi)展辯論。1919年到1923年,馬克思主義與以胡適為代表的實(shí)驗(yàn)主義,以張東蓀、梁?jiǎn)⒊瑸榇淼纳鐣?huì)改良主義和以黃凌霜、區(qū)聲白為代表的無(wú)政府主義進(jìn)行了三次論戰(zhàn),在很大程度上澄清了人們的認(rèn)識(shí)。這樣,中國(guó)先進(jìn)知識(shí)分子經(jīng)過(guò)反復(fù)推求比較,最終選擇了馬克思主義作為改造中國(guó)社會(huì)的思想武器,從而為中國(guó)無(wú)產(chǎn)階級(jí)政黨的創(chuàng)建準(zhǔn)備了思想條件。
(摘自2011年第11期《中國(guó)黨政干部論壇》,原標(biāo)題為《中國(guó)共產(chǎn)黨誕生紀(jì)事》)