哲學(xué)的兩個(gè)思維方式和比較哲學(xué)的兩種基本方法
—在人民大學(xué)國(guó)際中國(guó)哲學(xué)與比較哲學(xué)研究中心成立會(huì)議的發(fā)言
田辰山
2009年7月25日
人民大學(xué)逸夫會(huì)議中心
現(xiàn)在比較哲學(xué)方法基本上有兩個(gè):一個(gè)是西方比較法,一個(gè)是參照中國(guó)角度的比較方法。比較哲學(xué)方法其實(shí)也是思維方式和做學(xué)問的方式方法,是這個(gè)意思上有兩種比較哲學(xué)的基本方法。也即,中國(guó)和西方各自是兩套思維方式、兩個(gè)傳統(tǒng)、兩套方法論。這里需要指出,其實(shí)“方法論”一詞說中國(guó)有什么方法論,也不合適。但是今天我們沒有別的語言,還得用這個(gè)詞說問題。但已經(jīng)不是西方那個(gè)方法論—methodology,而只是說明中國(guó)有一條路,西方是一條路。中國(guó)是互系性方法的道路,西方是二元對(duì)立的方法。是這樣兩種基本比較哲學(xué)方法。
今天討論比較哲學(xué)方法這個(gè)題目之所以很重要,其實(shí)也是把中國(guó)和西方這兩套思維方式搞清楚。這在今天是非常重要的。今年五月《文史哲》雜志召開了一個(gè)會(huì),請(qǐng)了十幾個(gè)學(xué)者專門討論現(xiàn)代中國(guó)學(xué)術(shù)界使用的話語問題。這表明,現(xiàn)在到了中國(guó)學(xué)術(shù)界對(duì)我們一百年來使用的話語加以認(rèn)識(shí)的時(shí)候了。我是持這種觀點(diǎn)的,即一百年的話語是有問題的,這個(gè)話語是從西方來的,這個(gè)問題是什么,現(xiàn)在需要對(duì)這個(gè)問題有意識(shí)了。
今天上午趙敦華老師講了同源分流問題。講人類開始都是從非洲來。講的是考古和基因分析。如果說這個(gè)說法是成立的,你如何把考古、基因分析與思維方式、哲學(xué)、文化聯(lián)系起來,其中的必然學(xué)理關(guān)系是什么,這是需要找出來的、說清楚的。
我想提及的是中國(guó)傳統(tǒng)與西方傳統(tǒng)的思維方式差異。我舉一個(gè)很平常的例子。比如說進(jìn)行刑偵破案的例子。通過破案做法聯(lián)系到傳統(tǒng)思維方法問題,引出中國(guó)是個(gè)“道”,西方是個(gè)“上帝”方法。它必然聯(lián)系著比較哲學(xué)方法問題。我覺得是比較能夠說明問題的。
如何是一個(gè)破案的方法問題呢?比如說現(xiàn)在出了個(gè)人命案,誰是兇手,什么線索都找不到。怎么辦?中國(guó)的方法是既然如此,就將偵查暫時(shí)擱置、等待。等到什么時(shí)候出了新情況、有了新線索再重新追查。我們是非常實(shí)用地辦事的。但是西方遇到這種沒線索的情況怎么辦?沒有線索也不成,心理上不踏實(shí),也得要想象出什么來。于是,誰是兇手的線索是可以假設(shè)的,假設(shè)是某某干的,之后根據(jù)假設(shè)是這個(gè)人干的,去推理原因,去監(jiān)視,去調(diào)查,就有一大堆事情可做了。這是一個(gè)很簡(jiǎn)單的例子。
這種情況其實(shí)也是哲學(xué)問題。從哲學(xué)角度,方法論的問題是同一個(gè)。剛才講“同源”。其實(shí)“同源”的根本點(diǎn)是中國(guó)和西方大家都是人類。不能說一個(gè)是猴子,一個(gè)是人。都是人這點(diǎn)上毫無疑問是有共同之處的。這點(diǎn)比“同來自非洲”的說法要強(qiáng)有力得多。但是這否定不了人和人差別很大。不能用共同之處埋沒了差別。用通變來說,沒有差別就談不到共同性,共同性就不存在意義。共同性是在差別相對(duì)之下產(chǎn)生意義的。買一斤黃豆,對(duì)一粒粒的黃豆的共同性的思考還有意義嗎? 這時(shí)看到一粒粒黃豆之間有差別反而很有意思。
我認(rèn)為的一個(gè)相同方法論的問題是,在原始人類階段,遠(yuǎn)古時(shí)候,中西方可能都碰到同一個(gè)問題。什么問題?就是這個(gè)世界究竟是從哪里來的。讀中國(guó)古代典籍,讀西方古代思想家,都可以找到在回答這個(gè)問題的方式方法上的不同。這也可以說是今天這個(gè)比較哲學(xué)方法最開始的一個(gè)差別問題。西方的問題恰恰是一個(gè)假設(shè)性思維方式演變而成的方法。因?yàn)闆]有人搞得清楚這個(gè)世界是從哪里來的。到底是雞生蛋還是蛋生雞無法得出定論。所以對(duì)這個(gè)問題,中國(guó)人的態(tài)度是放在一邊,不再去毫無根據(jù)地苦思冥想。我們關(guān)心的、演變?yōu)樗枷敕椒ǖ氖且船F(xiàn)在這個(gè)世界是怎么運(yùn)行的,宇宙、自然是怎么運(yùn)行的,人是怎么生活的,是怎么一回事?怎么辦,就是通過觀察總結(jié)出一些觀念。這個(gè)觀念什么語言還都不能說清楚。所以《道德經(jīng)》就有了“道可道非常道”。也就是說,知道有這樣一種東西,但是這個(gè)東西遠(yuǎn)非我們言語所能表達(dá)。也可以說,你用任何語言來說它,就要出問題。老子說“道”這個(gè)字本身也是有問題的,也是強(qiáng)說的一個(gè)字。
中國(guó)人思維方式是解決一個(gè)什么問題呢?借助英文詞匯說明一下。英文有個(gè)“what”(什么),還有個(gè)“how”(如何)。中國(guó)人不追求“什么”,不追求是誰、是什么創(chuàng)造了世界,因?yàn)槭菬o頭案,琢磨它是無用之功,而只是看這個(gè)世界是“如何”的。中國(guó)人是通過觀察和思考的方法,看出道道來,總結(jié)出一套道理來。這就是成中英老師講的觀和感。西方人恰恰是一個(gè)假設(shè)的方法。上帝是假設(shè)出來的。世界是從哪里來的無從知道,需要假設(shè)一個(gè)實(shí)實(shí)在在有那么一個(gè)實(shí)體。假設(shè)之后在假設(shè)的前提之下進(jìn)行論述、推理等等。所以西方思想傳統(tǒng)和學(xué)術(shù)就是假設(shè),時(shí)間都花在圍繞類似上帝這樣一種假設(shè)實(shí)體的概念。上帝存在不存在,它怎么開始制造世界的,定了什么法則,世界、歷史怎么開始,人是什么等等,有了一整套圍繞上帝的說法。神學(xué)除外,整個(gè)哲學(xué)、社會(huì)科學(xué)、科學(xué)都是用上帝連在一起走的一條路。福山提人類歷史終結(jié),亨廷頓說還沒終結(jié),還有文明沖突。所以一切學(xué)問難是圍繞著這么一個(gè)東西在轉(zhuǎn)。
也就是說,西方學(xué)術(shù)實(shí)際整個(gè)是一套形而上學(xué)的方法。不過,這個(gè)形而上學(xué)的方法不是《易經(jīng)》所說的形而上。我們用“形而上”作了西方“形而上學(xué)”(metaphysics)的一個(gè)翻譯。但是中國(guó)《易經(jīng)>》的“形而上”不是西方的“形而上學(xué)”。西方的形而上學(xué)就是因?yàn)閼{假設(shè)說話,先有一個(gè)前提假設(shè),在它下面進(jìn)行推理、找邏輯、論證,是這樣一套方法構(gòu)成的理論體系。這是非常抽象的工作過程,所以西方叫形而上學(xué)。這套形而上學(xué),理論本身也好、方法也好,脫離不開一個(gè)上帝,整個(gè)的問題提出是上帝且圍繞它展開。因此也就離不開思維方式上的二元對(duì)立。
中國(guó)采取的是回答問題的“how”,是揭示這個(gè)世界現(xiàn)在“是怎么樣”的、“如何”的。根據(jù)當(dāng)下這個(gè)正在運(yùn)行的“how”的方式方法得出了是一種道的方式,或是陰和陽方式,或是五行的方式,我們有很多說法。正因?yàn)楝F(xiàn)在看到是這些種東西或者方式,宇宙、自然、人是什么及其它們什么關(guān)系,無非是一種延續(xù)和變化,也即“通變”。原始的東西是什么樣和什么關(guān)系,也無非如此。所以,在中國(guó)這里,沒有開始,沒有結(jié)尾;開始也是結(jié)尾,結(jié)尾也是開始。而西方有一個(gè)確定的歷史的開始和歷史的結(jié)尾,人類有上帝安排好的末日來臨那天。中西方就思維方式來說,是這樣兩個(gè)。
是這樣兩個(gè)思維方式說明中國(guó)思想傳統(tǒng)和西方思想傳統(tǒng)在回答同一個(gè)問題上,采取了兩個(gè)不同的路徑,也即采取了兩種不同的方法;一個(gè)是回答“how”,一個(gè)是回答“what”。一個(gè)是回答“怎么樣”,世界是怎樣動(dòng)作的,怎樣運(yùn)行的。中國(guó)的是什么方法論,還真的是不能夠用西方的話語結(jié)構(gòu)來判斷。你如果用西方的話語結(jié)構(gòu)判斷,來做學(xué)問,你首先需要意識(shí)到,用的西方話語結(jié)構(gòu)已經(jīng)不是西方語言本來的詞匯和概念和原有的意義。比如說本體論,成老師用了很多很多次這個(gè)概念。此外,一百多年來很多很多中國(guó)有名的學(xué)問大家用本體論這個(gè)概念。我覺得這種用法本身沒有問題,它已經(jīng)變成中國(guó)詞匯了。成老師用它的時(shí)候,刻意要講清楚什么是本,什么是體。但是現(xiàn)在變得很重要的問題是,我們不能忘記的是不少中國(guó)人講的本體是從英文翻譯過來的,但是原來的“ontology”,翻譯成中文,來到中國(guó)學(xué)者頭腦當(dāng)中的這個(gè)“本體”概念,已經(jīng)不是西方原來“ontology”的意思了。因?yàn)槲鞣奖倔w所指的就是類似上帝的東西,就是在把它作為前提假設(shè)思維之下的二元對(duì)立一套形而上學(xué)的思維方式和邏輯。如果忘記了或搞不清楚這個(gè)情況,中國(guó)人講的本體就跟西方的“ontology”混在一起了。西方人看到中國(guó)人用的本體,以為在中國(guó)可以用,是類似的一個(gè)東西。就把西方的“ontology”不自覺地、無意識(shí)地硬是強(qiáng)加在中國(guó)傳統(tǒng)上了。也就是說,中國(guó)傳統(tǒng)也是一套講類似上帝的東西。所以,我們要講中國(guó)思維方式,中國(guó)方法論是什么,西方的方法論是什么,是不能用西方的詞匯和概念來回來去說的。這就是用西方話語講中國(guó)事情出問題的地方。我還是同意安樂哲老師的觀點(diǎn),也是今天中國(guó)學(xué)界的一個(gè)說法,“西話漢說”是有問題的,“漢話漢說”是勢(shì)在必行的。也即,中國(guó)是什么思維方式,什么方法論?是道的方法論,是易的方法論,是通變方法,即是中國(guó)思維也是中國(guó)方法論。。
談比較哲學(xué)方法,可以說中西哲學(xué)過去一百多年來采用的比較方法,基本上是西方思維方式的方法。一百多年學(xué)術(shù)出的問題歸于一點(diǎn),是采用了西方的話語結(jié)構(gòu)而對(duì)它導(dǎo)致的問題不自覺、無意識(shí)?,F(xiàn)在是要使用中國(guó)人思維方式的比較方法論。這是什么方法論呢?就是要有東西方比較角度,用東西比較話語來說中國(guó)的事情,說西方的事情。涉及一個(gè)西方概念,首先要在它所在的傳統(tǒng)環(huán)境中去找到它本身原來的意思。中國(guó)的概念,要在中國(guó)傳統(tǒng)環(huán)境中找到原來的意思。都找到了原來意思之后,再把它們拿來比較,而不是不問其兩個(gè)思想傳統(tǒng)本身的整個(gè)背景環(huán)境,只是拿一個(gè)西方概念作樣品到中國(guó)來對(duì)號(hào)入座。可以說,現(xiàn)代以來迄今為止,我們所見到的比較大抵是這樣的比較方法,所以說,這樣的比較方法存在很大的問題。
可以說,西方的思維方式,西方的方法就是神的方法,就是西方特有的形而上學(xué)方法,二元對(duì)立方法。中國(guó)的就是一種互系性的方法,看事物延續(xù)性的方法,看整體性的方法,整體觀點(diǎn)是中國(guó)人的說法,也即互系性思維方法。比較哲學(xué)現(xiàn)在要著眼于這種方法,要?jiǎng)?chuàng)出一種東西方比較哲學(xué)的新模式。用比較通俗的語言表達(dá),就是一個(gè)辯證的方法和一個(gè)形而上學(xué)的方法。按照郝大維、安樂哲的說法就是第一問題思維和第二問題思維方法。這個(gè)辯證法不是我們以往簡(jiǎn)單認(rèn)為的,是西方傳入的。這個(gè)辯證法跟西方的辯證法還不是一個(gè)概念。這個(gè)辯證法在中國(guó)人的嘴里和頭腦里實(shí)際是《易經(jīng)》、陰陽、互系的思維方式。辯證法在現(xiàn)代中國(guó)所用語言之中,只是出了同樣問題的一個(gè)詞匯而已。它是從西方翻譯過來的,但已不是原來的含義。西方“dialectic”的意思恰恰是二元對(duì)立思維方式。這個(gè)問題必得要說清楚,要對(duì)它有意識(shí)。今天上午趙老師講到什么東西都拿來比,說比較哲學(xué)很不成熟。但是我覺得如果更到位地說,所有這些比較方法都是屬于形而上學(xué)、二元對(duì)立比較方法,都不是一種互系、通變式的;都是不問兩個(gè)傳統(tǒng)背景環(huán)境,只提出某單個(gè)概念,或者什么東西,到對(duì)方傳統(tǒng)背景中去與雷同對(duì)象對(duì)號(hào)入座。比如孔子的歷史朝代是一個(gè)動(dòng)亂的朝代,柏拉圖的時(shí)代也是一個(gè)混亂的時(shí)代,這就樣將兩人比較起來。而不是考慮到西方在哪個(gè)時(shí)期出現(xiàn)的柏拉圖,西方那個(gè)時(shí)期的大背景是什么,與柏拉圖構(gòu)成著一種什么關(guān)系。柏拉圖對(duì)后來基督教又起到什么作用,不是在整個(gè)域境背景之中找到柏拉圖的思想,然后與孔子思想進(jìn)行比較。如果一經(jīng)這樣顧及背景的比較,就會(huì)發(fā)現(xiàn)曾認(rèn)為相似的地方,其實(shí)很大程度上不能比較,可比性很差,差別甚至大于相似。
認(rèn)識(shí)差別是很重要的,不認(rèn)識(shí)差別,你就不知道怎么和諧。你愿意和諧,你希望和諧,那都是屬于人的態(tài)度,而態(tài)度不是問題本身,不是哲學(xué)問題。我們是講哲學(xué)。我們心里狀態(tài)盡管希望這樣,但兩個(gè)傳統(tǒng)之間的差別是在那里存在的。是天天遇到的。講同源,兩個(gè)兄弟是不是同源?我跟我的兒子是不是同源?我兒子到了西方,幾歲去的,長(zhǎng)到二十八、九歲,文化上可說完全是西方人。我在中國(guó)生活那么多年,又在西方生活近二十年,我現(xiàn)在還是個(gè)中國(guó)人的思維方式。你說這是同源,這個(gè)差別是相當(dāng)大的。我們倆話語很不一樣,思維方式不一樣,價(jià)值觀不一樣。你說今天談中西方比較是談差異重要,還是談和重要?這得看目的是什么?不是對(duì)差別有獨(dú)鐘。我們談差別的目的是為了理解,為了和。知道差別之后才會(huì)有智慧、才能將差別放在心上,然后去找到如何求得和諧的道路,去尋找一條道路、一個(gè)互相可溝通的方式方法。
西方離不開形而上學(xué),離不開二元結(jié)構(gòu),離不開超越,離不開上帝,是離不開假設(shè)的。剛才講同源分流,西方有人認(rèn)為人類是從非洲來的,說實(shí)在的這還只是一個(gè)假設(shè)。盡管有基因上的證明似乎是,盡管有什么其他方面的說明,但還仍然不是定論。這就跟霍金的新理論一樣,大爆炸理論也好,上帝創(chuàng)造世界也好,都不是定論,而是假設(shè)。愛因斯坦相對(duì)論當(dāng)時(shí)認(rèn)為是定論,迄今為止沒有那么宏大的理論定論,以后總會(huì)有新的理論把它推翻。所以說在不是定論的時(shí)候,我們就不能不把沒有定論的東西看作假設(shè)。理論錯(cuò)誤常常在假設(shè)階段就是錯(cuò)的。
所以講方法論,比較哲學(xué)方法論也是哲學(xué)的方法論,方法論是跟人的思維方式,人的世界觀、人的價(jià)值觀是分不開的,可以說是一回事情。只是你從某一個(gè)角度來看待這個(gè)東西,這就是一個(gè)方法。但是方法論也是世界觀,也是思維方式,這是分不開的,也是語言問題,也是價(jià)值體系問題。從根本情況來講,西方那套東西離不開假設(shè),而中國(guó)不是靠假設(shè)來說明問題的。這是一個(gè)很關(guān)鍵、很根本的哲學(xué)方法和比較哲學(xué)方法的問題。
我認(rèn)為可以用比較簡(jiǎn)單明了的話表明這一根本的方法問題。即一個(gè)是一多不分,另一個(gè)是一多二元。西方是一多二元方法論;中國(guó)是一分不多的方法論。西方的“一”跟中國(guó)的“一”不是相同的“一”。中國(guó)的是渾然而一的“一”,西方的是超絕的“一”,是外在的“一”,是由它開始單線的二元對(duì)立的關(guān)系。最原始的開始是“一”,它被假設(shè)為一個(gè)實(shí)體。我們從根本上要認(rèn)識(shí)到這個(gè)情況。也就是說,從今天開始,從現(xiàn)在開始,現(xiàn)在是一個(gè)很好的契機(jī),中國(guó)學(xué)界要開始探討東西方兩個(gè)思想體系根本差別在哪里。現(xiàn)在是用中國(guó)人思維方式來搞比較哲學(xué)的時(shí)候了。這是我的一個(gè)觀點(diǎn),謝謝大家。
為什么要指出中國(guó)百年來學(xué)術(shù)話語結(jié)構(gòu)出的問題
—回應(yīng)發(fā)言
剛才王老師講的話基本上針對(duì)我的提法。因?yàn)橹袊?guó)近百年來使用的話語,我的觀點(diǎn)是出問題了,很多學(xué)者認(rèn)為出問題了。問題在那里?我認(rèn)為分歧不在于是否承認(rèn)語言變化的事實(shí),不在于是否對(duì)語言變化采取接受態(tài)度;而是在于語言變化中的變化是什么,我們這套語言在今天出的是什么問題和為什么出問題。為什么要指出這個(gè)問題?
因?yàn)樵捳Z出的問題有兩個(gè)重要表現(xiàn),一個(gè)表現(xiàn)就是全球化的形勢(shì),有了互聯(lián)網(wǎng)和各種快捷傳播和運(yùn)輸手段,我們跟西方前所未有地接近,頻繁地接觸和交流。但是互相的理解程度不能適應(yīng)這種形勢(shì)。比如,現(xiàn)在有大量召開的國(guó)際會(huì)議。但可以說很多人文社科國(guó)際會(huì)議都幾乎形不成中西方學(xué)者真正的對(duì)話,都是西方學(xué)者講西方問題,中國(guó)學(xué)者講中國(guó)問題,各說各話,構(gòu)不成直接對(duì)話。為什么構(gòu)不成直接的真正對(duì)話呢?就是語言出了問題。我們現(xiàn)在用的是西方翻譯成中文的這套語言,用來說自己的哲學(xué)問題,似乎對(duì)我們自己來講是沒有問題的。我們認(rèn)為它可以表達(dá)中國(guó)思想,并無障礙感覺。但問題出在一旦返回去。這套語言是從西方翻譯過來的,如果把講中國(guó)哲學(xué)這套語言,用在跟西方人溝通上,這套語言再翻譯回西方語言去,西方人是聽不懂、丈二和尚的。是這個(gè)原因,要提出話語上出的問題。
還有的問題是政治上、外交上發(fā)生的。很簡(jiǎn)單的語言都與西方溝不通。我們以為“對(duì)不起”就是“SORRY”,認(rèn)為“SORRY”跟“對(duì)不起”一樣,是表達(dá)道歉的意思。但是美國(guó)人明明說了“Sorry”,但是卻聲明沒有在說“對(duì)不起”,并不是道歉。全球經(jīng)濟(jì)在搞一體化,全球在搞單一化,但明顯的現(xiàn)象是,由于距離近了,矛盾和誤解的產(chǎn)生反而越來越多。是在這個(gè)意義上,需要提出話語出的問題。比如“人權(quán)”問題。這個(gè)概念在西方語言中是什么意思?為什么叫做“rights”?這與西方傳統(tǒng)是直接相關(guān)的。文藝復(fù)興以前上帝不允許人做的事情,人如果做了,都是“wrongs”,被教會(huì)判定是錯(cuò)的。經(jīng)過文藝復(fù)興、啟蒙運(yùn)動(dòng)之后,教會(huì)判定人不可儀做的錯(cuò)事,變得“OK”了。不僅可以做,而且還是上帝保護(hù)著做,判定為“rights”,是“做得對(duì)”的。這個(gè)“rights”(“做得對(duì)”)來到漢語當(dāng)中,變成了“人權(quán)”概念。“rights”其實(shí)與“人權(quán)”風(fēng)馬牛不相及。因?yàn)橹袊?guó)人理解“權(quán)”或“權(quán)利”跟“rights”(做得對(duì))根本不靠譜。中國(guó)人認(rèn)為自己可為可不為,做得對(duì),做的錯(cuò),與權(quán)不權(quán)構(gòu)不成一件事;一個(gè)是說東,一個(gè)在說西。再者,中國(guó)人講做得對(duì),做得錯(cuò),不是由什么上帝(或普世標(biāo)準(zhǔn))來評(píng)判和獲準(zhǔn)的。而是由人們考慮到社會(huì)各種關(guān)系之間的適當(dāng)程度,不適當(dāng)?shù)奈覀冋J(rèn)為是不對(duì)的,促成適當(dāng)關(guān)系的則是對(duì)的。這個(gè)對(duì)和錯(cuò)完全是由我們自己來根據(jù)很具體的人事關(guān)系所進(jìn)行判斷的。
中國(guó)和西方在人權(quán)問題上牛頂?shù)煤軈柡ΑH绻堰@兩套語言、她們所承載的思維方式、所表達(dá)的真正意思解釋到桌面上來。誤解能夠解不開嗎?如果還解不開,剩下的就不是人權(quán)問題,而是政治問題了。人權(quán)問題如果不是出于政治原因,是很可以輕松解決的問題。但是在這個(gè)問題上,連語言的誤解原因還沒有搞清。所以在人權(quán)問題上首先話語結(jié)構(gòu)是個(gè)大問題。
至于語言的變化,我對(duì)它沒有什么質(zhì)疑。我并非是在語言變化上表達(dá)自己的什么情感或價(jià)值取向的東西。我關(guān)注的是話語結(jié)構(gòu)出的問題,是語言變化發(fā)生在什么層次上。你小孩說“哇塞!”——什么意思呢?當(dāng)然在表達(dá)一種高興,一種興奮。這是在中國(guó)人所理解的層面上的意思。但是哇塞在其西方深層、語言背后的文化畢竟還是不一樣的。還比如“再見”,我們講“再見”絲毫不帶有西方的宇宙結(jié)構(gòu),思維的結(jié)構(gòu)。但是西方的“拜拜”(bye)是跟上帝相聯(lián)系的。
說我們?cè)捳Z出了問題,我也不是主張語言不可以用。在中國(guó)環(huán)境當(dāng)中,這套話語已經(jīng)具備了中國(guó)意識(shí),并非需要完全拋棄不用。但重要的問題是要懂得這套話語背后中西文化的差別。只有知道這種差別才能夠更有效的使用語言,與西方交流的時(shí)候才能夠把西方傳統(tǒng)考慮進(jìn)去,才能在交流語言上合理使用變化或把握。這時(shí),你的語言才有可能讓西方人聽懂。在哲學(xué)、社會(huì)科學(xué)乃至文學(xué)藝術(shù)層面上的話語結(jié)構(gòu)差別,是具有失之毫厘、謬之千里的潛在風(fēng)險(xiǎn)的。在日常生活表面層次的中西方話語雖然也充滿著結(jié)構(gòu)性差異,但謬誤性有更多實(shí)用和糾正機(jī)會(huì),可溝通性還是強(qiáng)的。在這里說的是哲學(xué),話語結(jié)構(gòu)出了問題是需要嚴(yán)肅對(duì)待的,因?yàn)檫@是學(xué)術(shù)的本質(zhì)要求。要考慮哲學(xué)結(jié)構(gòu)上的差別,要明白這種差別,沒有這種敏感你做什么學(xué)術(shù)?這絕對(duì)不是夸大,不是對(duì)它獨(dú)鐘,更不是什么喜好中西之間的爭(zhēng)論,這種理解是扭曲了。對(duì)這個(gè)問題的意識(shí)程度不一樣,有的人看的到,有的人看不到,有的人認(rèn)為是嚴(yán)重問題,有的人認(rèn)為小題大做,也是很正常的現(xiàn)象。正像瞎子摸象的故事,有人意識(shí)到的是腿,有人意識(shí)到的是尾巴。積極的態(tài)度是看到了部分,還想看到全身。