到底誰(shuí)夠格稱“漢語(yǔ)拼音之父”?
孫錫良
漢語(yǔ),已經(jīng)存在了幾千年,漢語(yǔ)拼音實(shí)際上也存在了二千多年,只是各個(gè)時(shí)期拼音的方式與現(xiàn)在不同而已。漢語(yǔ)拼音自周朝便已開(kāi)始萌芽,后來(lái),各朝各代都在進(jìn)行新探索,從未停止過(guò)。
最近幾年,中國(guó)部分“公知”和媒體人突然大肆炒作周有光,把他炒作成“漢語(yǔ)拼音之父”。實(shí)屬荒唐之舉!更是欺世之舉!
有關(guān)漢語(yǔ)拼音史的可讀書籍少見(jiàn),學(xué)拼音的人雖很多,懂漢語(yǔ)拼音史的卻極少。有鑒于此,我想把自己了解的一點(diǎn)漢語(yǔ)拼音史做一下整理,把幾千年來(lái)中國(guó)漢語(yǔ)拼音的進(jìn)化軌跡寫成一個(gè)簡(jiǎn)略稿,希望大家能通過(guò)此稿對(duì)我們的母語(yǔ)變革歷史有一個(gè)更為清楚的認(rèn)識(shí)。
個(gè)體,會(huì)因名利而不擇手段,集體,不能因無(wú)知而受蒙蔽。
⊙中國(guó)古代很早期的漢語(yǔ)拼音
按歷史記載,漢語(yǔ)拼音有兩種性質(zhì):一種是帶有文字改革性質(zhì)的,一種是不帶有文字改革性質(zhì)的。古代的拼音是不帶有文字改革性質(zhì)的。
有些人認(rèn)為,拼音是外國(guó)人的專利,中國(guó)拼音是近代才有。其實(shí),中國(guó)古代就有拼音法,不過(guò),當(dāng)時(shí)的拼音法不是字母法。從拼音方法的正式產(chǎn)生算起,漢語(yǔ)拼音的歷史并不比現(xiàn)在所使用的楷體字晚多少。古人之所以能夠想到拼音法,主要原因還是人們意識(shí)到聲音可以分合,有分合就可以拼寫,就可以感覺(jué)變化。中國(guó)古代詩(shī)歌很講究押韻,收尾部分的韻相同,“韻母音”的概念比較流行,說(shuō)明古人對(duì)拼音已有講究。
因?yàn)榭梢云闯鲆繇崳?,古人就學(xué)會(huì)了把一個(gè)字的音分成兩個(gè)字來(lái)拼寫,或者把兩個(gè)字合成一個(gè)字來(lái)拼寫。例如,把“谷(gu)”分成“句瀆(gou du)”,兩個(gè)字,一個(gè)取聲,一個(gè)取韻;把“窟窿(ku long)”合成“孔(kong)”,前字取聲,后字取韻,合成孔。

古代又沒(méi)有“漢語(yǔ)拼音方案”,他們?cè)趺粗榔匆裟?主要還是靠舌頭發(fā)音感覺(jué)和耳朵聽(tīng)力感覺(jué)。
⊙中國(guó)古代較早期的漢語(yǔ)拼音
很早期的漢語(yǔ)拼音可以認(rèn)為是周朝時(shí)期,較早期的漢語(yǔ)拼音可以認(rèn)為是漢朝時(shí)期。到了漢朝,漢語(yǔ)拼音就有可以叫得上名字的拼音法——反切法。而“反切法”中又含有“譬況法”、“讀若法”等細(xì)分辦法。“反切法”是早期歷史上最好的拼音方法,當(dāng)時(shí)還出了一本字典《韻書》,一直沿用到魏晉南北朝時(shí)期。
拼音知識(shí)是怎么普及傳播的呢?
在東漢,佛教已經(jīng)傳入中國(guó),到魏晉南北朝時(shí)已經(jīng)有非常廣泛的信眾。佛教離不經(jīng)典,佛教經(jīng)典又是用印度語(yǔ)寫成,印度語(yǔ)屬拼音文字,在印度語(yǔ)與漢語(yǔ)的互相翻譯過(guò)程中,拼音文字的種子開(kāi)始在中國(guó)萌芽,這就大大豐富了中國(guó)古代學(xué)者在聲音分合方面的研究路徑,“反切法”因傳播文化需要變得越來(lái)越正規(guī)普及。
⊙唐朝時(shí)期的漢語(yǔ)拼音
在中國(guó)古代拼音方法中主要有兩條路線:一條是漢字拼音路線,一條是字母拼音路線。反切法屬漢字拼音路線,走得早,走得久。
字母拼音路線也走得晚,主要也是受外來(lái)文化的影響所致,尤其是佛教傳播影響較大。在唐朝,慢慢開(kāi)始有字母拼音方法的出現(xiàn),但此時(shí)的字母拼音并不是基于文字改革的性質(zhì),主要是基于宗教傳播的需要,所用字母均是外族字母,大家經(jīng)常可以從考古發(fā)現(xiàn)中找到外族字母的注音。
⊙宋遼蒙元時(shí)期的漢語(yǔ)拼音
由于經(jīng)??吹酵庾宓钠匆粑淖郑藗兙蛯W(xué)會(huì)了對(duì)照比較,到了宋朝,有個(gè)叫鄧肅的人,他看到外族字母以后就講:“外國(guó)之巧在文書簡(jiǎn),中國(guó)之患在文書繁。”
遼金蒙族入侵中原以后,蒙古語(yǔ)的八思巴文字也是拼音文字,對(duì)漢語(yǔ)拼音也產(chǎn)生了一定影響,元朝統(tǒng)治時(shí)期,這種拼音方式在官方流傳了幾十年。
⊙明朝時(shí)期的漢語(yǔ)拼音
明朝,已經(jīng)開(kāi)始培養(yǎng)專學(xué)外國(guó)拼音文字的人才,這些人在參加國(guó)家考試的時(shí)候,不但要做八股,還要考翻譯。到了明末,西洋的拉丁字母就傳到了中國(guó),拉丁字母就是我們今天“漢語(yǔ)拼音文字”所用的字母。

拉丁字母是天主教傳教士帶到中國(guó)來(lái)的,他們到中國(guó)傳教,必須學(xué)會(huì)中國(guó)語(yǔ)言,意大利傳教士利瑪竇首先到了廣東,他根據(jù)廣東人的發(fā)音,用拉丁字母進(jìn)行注音,后來(lái),他又到北京,繼續(xù)用他的辦法標(biāo)注北京話,隨著時(shí)間的推移,他試驗(yàn)了一整套用拉丁字母拼音漢語(yǔ)的辦法,并擬訂了一份非正規(guī)的漢語(yǔ)拼音方案。,并寫了一本漢語(yǔ)拼音書籍叫《大西字母》,這也是我們后來(lái)經(jīng)常講的中國(guó)第一份拉丁字母的“漢語(yǔ)拼音方案”。
利瑪竇死后,法國(guó)傳教士金尼閣又寫了一本拉丁字母的漢語(yǔ)拼音書《西儒耳目資》,當(dāng)時(shí)的很多地圖就是用這種拼音來(lái)標(biāo)注漢字的。
⊙滿清時(shí)期的漢語(yǔ)拼音
滿族入主中原以后,他們把滿族文字也帶到了中原,因?yàn)闈M文屬拼音文字,所以,剛開(kāi)始的時(shí)候,清朝用滿文作為標(biāo)注漢字的工具,但滿文是很落后的文字,這種標(biāo)注并不流行,慢慢被淘汰。
到了康熙時(shí)代,康熙自己開(kāi)始接受傳教士的拉丁文教育,“康熙”的名字圖章就有一枚是拉丁文的。
在康熙時(shí)代,有一位愛(ài)國(guó)學(xué)者叫劉繼莊,專注于漢語(yǔ)拼音,擬訂過(guò)拼音文字,還寫了一本書叫《新韻譜》,現(xiàn)已失傳。
到鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以后,帝國(guó)主義開(kāi)始集體性侵略中國(guó),為了跟中國(guó)人打交道,這些西洋人又?jǐn)M訂了很多漢語(yǔ)拼音方案,其中,最有名的是英國(guó)人威妥瑪擬的“威妥瑪式拼法”,很多大城市的路牌和商品的貨牌上甚至都按此法標(biāo)注。后來(lái),廈門的“教會(huì)羅馬字拼音法”也流行很廣。
“教會(huì)羅馬字”既是帝國(guó)主義侵略中國(guó)的產(chǎn)物,又屬于把漢語(yǔ)拼音化的試驗(yàn)品,它啟發(fā)了近代中國(guó)學(xué)者用拼音法改造中國(guó)漢字的思路。一些革命者和愛(ài)國(guó)者深感漢字的復(fù)雜性和難學(xué)性,他們把改革漢字作為一種文化武器去看待,他們希望通過(guò)改革漢字進(jìn)而提高中國(guó)人學(xué)習(xí)文化的熱情和速度。
清朝末年的學(xué)者把“漢語(yǔ)拼音文字”作為一種責(zé)任來(lái)做,曾達(dá)到一個(gè)高潮期。宋恕是其中的一個(gè)代表性人物,他著有《六齋卑議》一書,他在書中指出:在學(xué)難學(xué)的漢字之外,還得造易學(xué)的拼音文字。
自從學(xué)者們把漢語(yǔ)拼音與漢語(yǔ)文字改革聯(lián)系在一起之后,中國(guó)的文字改革就與拼音改革密不可分了。

宋恕的成就主要基于設(shè)想,而清朝另一個(gè)落第秀才盧戇章就更前進(jìn)一步,他正式研究拼音方案,擬成了一種叫“切音新字”的拼音文字,1892年,他又出了一本書叫《一目了然初階》,這是中國(guó)人自己擬訂的第一部拼音方案,也是中國(guó)人編的第一本拼音文字課本。如果對(duì)比今天的“漢語(yǔ)拼音方案”,盧戇章的方案當(dāng)然很落后,但是,在那個(gè)時(shí)候能創(chuàng)造出拼音文字和拼音方案屬相當(dāng)不易了。
⊙辛亥革命以后的漢語(yǔ)拼音
1911年以后,中國(guó)陸續(xù)產(chǎn)生了二十多種漢語(yǔ)拼音方案,文字改革也熱情高漲,很有代表性的一個(gè)方案是“官話字母”,著作者是王照,他借用了日本人對(duì)漢語(yǔ)的拼音思路,用“假名”的模式玩起了很多漢字偏旁。王照的拼音方案是以北方話為標(biāo)準(zhǔn),對(duì)不會(huì)北方話的南方人而言學(xué)習(xí)有困難。
后來(lái),南京的一位音韻學(xué)家叫勞乃宜,他又把王照的方案加以改造,讓它又適合南方人的發(fā)音,使這種方案在南方傳播較廣。

再到后來(lái),又出了五種方案,較為有名的是朱文熊的“江蘇新字母”和劉孟揚(yáng)的“中國(guó)音標(biāo)字書”,用的都是拉丁字母拼音法,這些方案最后都成為后期“漢語(yǔ)拼音方案”的前驅(qū)者。

民國(guó)十多年以后,知識(shí)分子開(kāi)始要求把全國(guó)的語(yǔ)言拼音進(jìn)行統(tǒng)一,以此來(lái)表明國(guó)家的真正統(tǒng)一,那時(shí)有個(gè)運(yùn)動(dòng)就叫“國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)”。“國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)”的拼音方案就是“注音字母”。
在蔡元培當(dāng)教育部長(zhǎng)的時(shí)候,成立了一個(gè)叫“讀音統(tǒng)一會(huì)”的組織,蔡元培后不當(dāng)部長(zhǎng),這個(gè)組織雖然運(yùn)轉(zhuǎn),但效率很低,組織起來(lái)的專家各搞各一套,各說(shuō)各的好,最后勉強(qiáng)定下了一個(gè)“注音字母”的方案。方案出了,又鎖進(jìn)了柜子,沒(méi)有人推廣。5年以后,一些關(guān)心漢語(yǔ)拼音改革的知識(shí)分子急了,又成立“國(guó)語(yǔ)研究會(huì)”,試圖在民間先行推廣方案。
1923年,成立了一個(gè)叫“國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一籌備會(huì)”的機(jī)構(gòu),錢玄同、趙元任、黎錦熙等11人是首任委員。其思路是用“國(guó)語(yǔ)羅馬字”擬訂漢語(yǔ)拼音方案。“國(guó)語(yǔ)羅馬字”是采用拉丁字母的漢語(yǔ)拼音方案。1926,通過(guò)“國(guó)語(yǔ)羅馬字拼音方案”。
這個(gè)方案通過(guò)以后,使用者仍然不多,問(wèn)題在于太復(fù)雜,一個(gè)大學(xué)生,兩年都學(xué)不透這套方案,方案雖有,等于沒(méi)有。魯迅曾經(jīng)稱它為“書齋里的清玩”(沒(méi)用的東西)。后來(lái),蔣介石政府班子成員對(duì)拉丁化的漢語(yǔ)拼音方案也存在極大爭(zhēng)論,而且保守者排斥拉丁化,再?zèng)]有產(chǎn)生更好的漢語(yǔ)拼音方案。
⊙中國(guó)共產(chǎn)黨時(shí)期的漢語(yǔ)拼音
1927年,很多中國(guó)共產(chǎn)黨員去蘇聯(lián)學(xué)習(xí),其中有瞿秋白、吳玉章、林伯渠等同志,他們?nèi)ヌK聯(lián)的時(shí)候,正值蘇聯(lián)在搞全國(guó)性的脫盲運(yùn)動(dòng),看到了文字改革和拼音改革的重要性,于是他們也開(kāi)始研究這個(gè)問(wèn)題。
1929年,由瞿秋白牽頭的研究班子推出了第一個(gè)草案——中國(guó)拉丁化的字母。后來(lái)又把它寫成了一本小冊(cè)子,1930年在蘇聯(lián)出版。

1931年,瞿秋白回國(guó),由吳玉章接替他負(fù)責(zé)漢語(yǔ)拼音改革的研究班子工作,1931年9月,在海參崴召開(kāi)了“中國(guó)新文字第一次代表大會(huì)”,出席的華人華僑達(dá)二千多人,推舉吳玉章、林伯渠、蕭三、王湘寶以及蘇聯(lián)語(yǔ)言學(xué)專家龍先生等組成拼音方案起草人,在這個(gè)大會(huì)上,產(chǎn)生和通過(guò)了一個(gè)正式的拼音方案——中國(guó)拉丁化新文字。原則共有十三條。
1935年,瞿秋白同志被國(guó)民黨殺害,此后的漢語(yǔ)拼音工作全部由吳玉章牽頭,在延安時(shí)期,吳玉章先生就被尊稱為“吳老”。

新中國(guó)成立后,文字改革被提到更高的位置進(jìn)行規(guī)劃,新中國(guó)宣布成立十天后的1949年10月10日,北京成立了全國(guó)性的“中國(guó)文字改革協(xié)會(huì)”,1952年,中央政府機(jī)關(guān)中又成立了“中國(guó)文字改革研究委員會(huì)”。1954年11月,為了突顯部門重要性,又將上述機(jī)構(gòu)更名為“中國(guó)文字改革委員會(huì)”,簡(jiǎn)稱“文改會(huì)”。
“文改會(huì)”擬訂了今天使用的“漢語(yǔ)拼音方案”,后經(jīng)國(guó)務(wù)院通過(guò)和公布了這個(gè)方案,后又由全國(guó)人民代表大會(huì)于1958年最終批準(zhǔn)了這個(gè)方案。

事情到此,中國(guó)民族使用了幾千年的漢語(yǔ)終于有了一個(gè)易學(xué)易懂易傳承的“漢語(yǔ)拼音方案”,它把中國(guó)文字改革和漢語(yǔ)拼音改革都推向了一個(gè)歷史性高度,為讓漢語(yǔ)成為國(guó)際性語(yǔ)言鋪平了道路。
中國(guó)的漢語(yǔ)拼音之路走了幾千年,沒(méi)有任何朝代封過(guò)誰(shuí)是“漢語(yǔ)拼音之父”,周有光竟敢承認(rèn)自己為“漢語(yǔ)拼音之父”?
大家必須了解清楚,新中國(guó)首次擬訂“漢語(yǔ)拼音方案”的時(shí)候,周有光還不是“文改會(huì)”的成員,他是1955年才增選進(jìn)去的,且排名最后一位,對(duì)最終的“方案”貢獻(xiàn)不如他人,“漢語(yǔ)拼音方案的草案”在他進(jìn)去之前已經(jīng)擬訂(見(jiàn)1956年2月出版的《漢語(yǔ)拼音方案草案》)。稱他為“漢語(yǔ)拼音之父”,那祖祖輩輩的先賢、近現(xiàn)代諸多大學(xué)者、瞿秋白、吳玉章等人該如何稱呼?
周有光因?yàn)槲耆杳珴蓶|和極端西化被部分“公知”拱舉為英雄,這是現(xiàn)時(shí)代的文化悲劇,如此多的國(guó)人受媒體迷惑而不解真相也是一種知識(shí)性悲劇。
我,不是歷史的權(quán)威,但我有責(zé)任講清歷史的大致軌跡,揭開(kāi)奸人的面紗是對(duì)善良百姓的最忠實(shí)擔(dān)當(dāng)。
歷史是有記錄的,并不真是“活得久的人就能代表歷史”。
寫于2017年2月16,首發(fā)于作者同名微信公眾號(hào)