《图书管理员的女朋友》,9.1成人免费视频app官网版,影音先锋色中色,爱 爱 爱 电影,亚洲美女污污污的视频在线观看,篮球亚洲杯预选赛直播,试爱电影完整,99久久婷婷国产一区二区三区,与已婚人妻爱田奈奈

返回 打印

農(nóng)業(yè)部拿什么讓民眾相信轉(zhuǎn)基因的安全?

作者:黃國勝   來源:紅色文化網(wǎng)  

 

      中國農(nóng)業(yè)部發(fā)給孟山都公司的轉(zhuǎn)基因大豆安全證書,從程序到內(nèi)容,無一不假。農(nóng)業(yè)部相關部門和人員,這可是對全中國13 2012528,中國網(wǎng)登載的這篇文章披露了孟山都轉(zhuǎn)基因大豆安全證書的驚人黑幕:農(nóng)業(yè)部竟然使用美國孟山都公司的廣告作為轉(zhuǎn)基因大豆安全的科學依據(jù),這恐怕會讓國人憤怒!無人簽字,沒有機構(gòu)蓋章的報告,也就是沒有人承擔責任,難道這就是農(nóng)業(yè)部所宣稱的轉(zhuǎn)基因生物都是經(jīng)過嚴格的環(huán)境安全和食用安全方面的評價,大家可以放心食用的報告嗎?文章強調(diào),孟山都公司的轉(zhuǎn)基因大豆食用安全的根據(jù),竟然是1983―1998年發(fā)表的幾篇英文文章。農(nóng)業(yè)部信誓旦旦所說的我方獨立檢測,本應該是我國的動物實驗報告,內(nèi)容卻竟然是一篇1996年的英文文章。7年前報告的這6項動物實驗,時間最長90天,最短28――就這么搪塞過去了!億消費者犯下了嚴重的瀆職罪! 中國網(wǎng)(http://www.china.com.cn/)是中國國際出版集團管理的國家重點新聞網(wǎng)站。
 
        www.china.com.cn is a mainstream news website administrated by China International Publishing Group (CIPG). On May 28, 2012, a article posted by this website disclosed shocking truth about the safety certificate issued for Monsanto GM RR soybeans: The Ministry of Agriculture used a Monsanto paper published with advertisement nature as science evidence, which surely causes anger among the Chinese people! No responsible person signature, no institution official seal, means nobody undertakes responsibility, is this the type of report the Ministry of Agriculture claims “GMOs have all passed through strict environment safety and food safety assessment, all can eat them with reassurance.” The paper emphasizes, the food “safety” basis of Monsanto’s GM soybean, actually is a few English papers published during 1983 – 1998. The Ministry of Agriculture like taking an oath devoutly stated “Our side independent examination”, should have been reports on animal test carried out by Chinese institutions, but in-fact was an English paper written in 1996. This report written 7 years before Monsanto submitted its application to China described 6 animal laboratory tests, with the longest only 90 days, the shortest only 28 deays – just playing with the procedures.    The Safety Certificate issued by the Ministry of Agriculture to Monsanto, from procedures to content, is all false. The concerned department and officials of the Ministry of Agriculture, by doing so have committed serious crime of dereliction of duty to the 1.3 billion consumers of China!
 
中國網(wǎng)怒斥:農(nóng)業(yè)部拿什么讓民眾相信轉(zhuǎn)基因的安全?
    China.com.cn Denounces with Anger: With What Does the Ministry of Agriculture Convince it’s People That GMO is Safety?
--  禁止抗草甘膦轉(zhuǎn)基因作物原料進口、開發(fā)、種植、銷售理由之241
-- The 241st reason to forbid import, development, growing and selling of RR soybeans
轉(zhuǎn)載者:陳一文([email protected]
Reposted by: Chen I-wan [email protected]
《轉(zhuǎn)基因技術(shù)與人類安全》研究專家、80年代前全國青聯(lián)委員
“GM Technology & Mankind Safety” researcher
《新浪網(wǎng)》“陳一文顧問博客”:http://blog.sina.com.cn/cheniwan
Advisor Chen I-wan Blog: http://blog.sina.com.cn/cheniwan
 
 
 
    中國網(wǎng)http://www.china.com.cn中國國際出版集團管理的國家重點新聞網(wǎng)站。中國網(wǎng)始建于1997年,是用簡體中文、繁體中文、英文、法文、德文、日文、西班牙文、阿拉伯文、俄文、韓文和世界語十個語種十一個文版對外發(fā)布信息的"超級網(wǎng)絡平臺",其讀者分布在世界200多個國家和地區(qū)。
    www.china.com.cn is a mainstream news website administrated by China International Publishing Group (CIPG), was founded in 1997 and reports in 10 languages of Chinese, English, French, German, Japanese, Spanish, Arabic, Russian, Korean and Esperanto. The website has been visited by people from over 200 countries and regions, 45 percent of which are by people from overseas.
向轉(zhuǎn)載該篇重要文章的網(wǎng)站與眾多網(wǎng)友致意:
Compliments to all websites and internet fans who copied this important paper:
 
《中國現(xiàn)代農(nóng)業(yè)信息港》:http://www.5iny.com/info/news/2012-06-04/15627.html
《集體經(jīng)濟網(wǎng)》:http://www.jtjj.org/article/article.php?articleid=10548
《農(nóng)博會網(wǎng)》:http://www.nongbohui.com/news/201205/28/a5381.html
《連云港政府網(wǎng)站》:http://www.lyg.gov.cn/art/2012/6/1/art_1653_448722.html
 
農(nóng)業(yè)部拿什么讓民眾相信轉(zhuǎn)基因的安全
With What Does the Ministry of Agriculture Convince it’s People That GMO is Safety?
作者: 黃國勝 2012-05-28
Author: Huang Guo-sheng, 2012-05-28
 
內(nèi)容摘要: 已經(jīng)占到中國大豆使用量80%以上的進口轉(zhuǎn)基因大豆,其首批進口審批程序,卻被質(zhì)疑檢測程序存在缺陷。據(jù)報道,2012220,顧秀林等4人通過申請去查閱關于轉(zhuǎn)基因大豆獲批安全證書的證明文件。
Summary: Imported RR soybeans (Roundup herbicide resistant GM soybeans) has already accounted to over 80% of total consumption of soybeans in China, but the assessment and approval procedures for the initial imported GM soybeans, has been oppugned that it’s examination procedures exists with defects. According to news reports, on Feb. 20, 2012, Gu Xiu-lin and other three citizens upon application were approved to check the “certification documents for the GM soybeans obtaining safety certificates”.
 
        已經(jīng)占到中國大豆使用量80%以上的進口轉(zhuǎn)基因大豆,其首批進口審批程序,卻被質(zhì)疑檢測程序存在缺陷。質(zhì)疑者是云南大學社會與經(jīng)濟行為研究所特聘教授顧秀林。而受到質(zhì)疑的審批許可則屬于知名的美國農(nóng)業(yè)巨頭孟山都公司。(2012525中國經(jīng)營報)
       Imported RR soybeans (Roundup herbicide resistant GM soybeans) has already accounted to over 80% of total consumption of soybeans in China, but the assessment and approval procedures for the initial imported GM soybeans, has been oppugned that it’s examination procedures exists with defects. The oppugner is Gu Xiu-lin, special invited professor to the Research Institute on Society and Economic Behavior, Yunnan University. The suspected assessed/approved certificate is obtained by Monsanto, the well-known U.S. agricultural giant. (Reported by China Management Paper, Feb. 25, 2012).  
  近年來關于轉(zhuǎn)基因食品是否有害健康的問題一直爭論不休,而農(nóng)業(yè)部對外宣稱全部安全。
     Are GMO foods harmful to health? During recent years, this controversy never stopped, but the Ministry of Agriculture announced that they are all safe.
     2012420,農(nóng)業(yè)財教司副司長石燕泉表示,進入生產(chǎn)領域最多的就是轉(zhuǎn)基因大豆,進口量去年是5000多萬噸,油菜籽、大豆進來以后主要是以加工為主,用做食用油,目前我國共發(fā)放5個轉(zhuǎn)基因大豆品種和13個轉(zhuǎn)基因玉米品種進口安全證書,批準應用以及進口的轉(zhuǎn)基因生物都是經(jīng)過嚴格的環(huán)境安全和食用安全方面的評價。安全評價表明這些獲準應用和進口的轉(zhuǎn)基因生物和非轉(zhuǎn)基因生物都具有同樣的安全性,大家可以放心食用。
       On April 20, 2012, Shi Yan-quan, Deputy Director, Agricultural Finance and Education Dept., stated, the greatest amount of GMO products which entered food processing is GM soybeans, of which over 50 million tons were imported during 2011. Imported GM soybeans, GM rapeseeds are mainly used in food processing, to make food oil. To date, the Ministry of Agriculture China has issued import safety certificates for totally 5 species of GM soybeans and 13 species of GM maize, all these approved and imported GMOs have passed through strict environment safety and food safety assessment. Their safety assessment indicates that these GMOs approved for application and import have the same level of safety as their non-GMO counterparts, all can eat them with reassurance.     
  這邊農(nóng)業(yè)部表態(tài)言猶在耳,那邊首批進口審批程序,卻被質(zhì)疑檢測程序存在缺陷,民眾應該選擇聽誰的呢?
    The statements by the Ministry of Agriculture are still echoing in our ears, now we have heard that the assessment/approval procedures of the initial imported GM soybeans has been oppugned that their examination procedures exist with defects, to whom shall consumers select to listen?
  根據(jù)《轉(zhuǎn)基因生物安全管理條例》,出口轉(zhuǎn)基因產(chǎn)品到中國的公司,要先提供在本國允許其投放市場的文件。
    According the “Agricultural GMO Safety Administration Regulation” (issued by the State Council in 2001), foreign companies who intend to export GMO products to China, must first submit official documents showing that they have been officially allowed to enter the market.
  據(jù)報道,2012220,顧秀林等4人通過申請去查閱關于轉(zhuǎn)基因大豆獲批安全證書的證明文件。其中關于中方委托第三方進行的獨立檢測報告之一——GTS40-3-2抗農(nóng)達大豆的食用安全性評價報告,顧秀林發(fā)現(xiàn)既無人簽字,也沒有機構(gòu)蓋章,作為實質(zhì)性內(nèi)容的第四節(jié)介紹了6個動物實驗,而這些實驗卻全部來自同一份外文文獻。顧秀林后來通過搜索發(fā)現(xiàn),那是一份被注明廣告性質(zhì)的文獻,作者聯(lián)系地址也載明是美國孟山都公司。
    According to news reports, on Feb. 20, 2012, Gu Xiu-lin and other three citizens upon application were approved to check the “certification documents for the GM soybeans obtaining safety certificates”. Amongh the “Independent examination reports carried out by third parties entrusted by the Chinese side” included a GTS40-3-2 Glyphosate Herbcide Roundup Resistant Food Safety Assessment Report, which Gu Xiu-lin found with no responsible person signature, and no institution official seal. The essential No.4 section of this report introduced 6 animal tests, but all these animal tests were quoted from the same foreign reference paper. Upon searching Gu Xiu-lian found that this foreign reference paper was a paper published with advertisement nature, and the author’s contact address was listed as Monsanto company.
  美國公司的廣告竟然變成了科學依據(jù),恐怕會讓國人憤怒!無人簽字,沒有機構(gòu)蓋章的報告,也就是沒有人承擔責任,難道這就是農(nóng)業(yè)部所宣稱的轉(zhuǎn)基因生物都是經(jīng)過嚴格的環(huán)境安全和食用安全方面的評價,大家可以放心食用的報告嗎?
    How could an American company’s advertisement nature paper be turned into scientific evidence, this might cause anger among Chinese people! No responsible person signature, no institution official seal, means nobody undertakes responsibility, is this the type of report the Ministry of Agriculture claims “GMOs have all passed through strict environment safety and food safety assessment, all can eat them with reassurance.”    
    314光明網(wǎng)文章這樣表述,孟山都公司的轉(zhuǎn)基因大豆食用安全的根據(jù),竟然是1983—1998年發(fā)表的幾篇英文文章。農(nóng)業(yè)部信誓旦旦所說的我方獨立檢測,本應該是我國的動物實驗報告,內(nèi)容卻竟然是一篇1996年英文文章。7年前報告的這6項動物實驗,時間最長90天,最短28——就這么搪塞過去了!
    A paper posted at the Guangming Daily website on March 14 described, the food “safety” basis of Monsanto’s GM soybean, actually is a few English papers published during 1983 – 1998. The Ministry of Agriculture like taking an oath devoutly stated “Our side independent examination”, should have been reports on animal test carried out by Chinese institutions, but in-fact was an English paper written in 1996. This report written 7 years before Monsanto submitted its application to China described 6 animal laboratory tests, with the longest only 90 days, the shortest only 28 deays – just playing with the procedures.
    中國農(nóng)業(yè)部發(fā)給孟山都公司的轉(zhuǎn)基因大豆安全證書,從程序到內(nèi)容,無一不假。農(nóng)業(yè)部相關部門和人員,這可是對全中國13億消費者犯下了嚴重的瀆職罪!
    The Safety Certificate issued by the Ministry of Agriculture to Monsanto, from procedures to content, is all false. The concerned department and officials of the Ministry of Agriculture, by doing so have committed serious crime of dereliction of duty to the 1.3 billion consumers of China!
  中方是否做了獨立的、足以證明對國人不存在危險的檢測試驗呢?
    Has China carried out independent inspection tests sufficient to prove to the Chinese people that GM soybeans do not “exists with danger”?
    農(nóng)業(yè)部轉(zhuǎn)基因安全委員會委員、中國農(nóng)業(yè)科學院生物技術(shù)研究所研究員黃大昉把顧對審批材料中某些內(nèi)容的解讀,看做非專業(yè)人士的誤讀。轉(zhuǎn)基因產(chǎn)品進口到中國,我們只是對部分安全性指標做抽檢,而不是全部。
    Huang Da-fang, committee member of the GMO Safety Committee of the Ministry of Agriculture, researcher, Biotechnology Research Institute, Academy of Agricultural Science of China, attacks Gu Xiu-lin explanation to some of the content of the assessment/approval documents, preach downs them as miss-readings by a non-professionalist. Huang emphasizes, “On GMO products imported into China, we randomly sample checked only a few safety parameters, not all the parameters.”
  全中國13億消費者,消費了整整8年啊,農(nóng)業(yè)部為什么只對部分安全性指標做抽檢?不但是部分指標,而且還是抽檢!而國家相關規(guī)定是,全部轉(zhuǎn)基因植物屬性描述和安全評價項目至少有69大項,農(nóng)業(yè)部是沒有這個技術(shù)呢?還是缺少經(jīng)費呢?抑或是背后有什么不可告人的難言之隱呢?
    Total 1.3 billion Chinese consumers, have consumed these GM soybeans for totally eight years, why does the Ministry of Agriculture only randomly sample checked only a few safety parameters? And not only checked a few parameters, but only randomly checked! According to concerned stipulations of the State, there is at least 69 major items for plant property descriptions and safety assessment, does the Ministry of Agriculture lack such technology? Or they lack the necessary funds? Or is there something behind all of this awkward to disclose?
  請謹記著名農(nóng)業(yè)專家袁隆平的警告,人民不是小白鼠,不能這樣用那么多人的健康和生命安全做實驗,來冒險。但愿不要回到只能自己動手種菜種糧、農(nóng)村捉雞河邊撈魚、高原宰牦牛的時代!
    Please be remember the warning by Yuan Long-ping, the well-known agriculture specialist, “The people are not laboratory test mice, can not risk the health and life of so many people for laboratory test and adventure.” Hope we are not forced to return to an era of relying on vegetables and food grains grown by ourselves, and raising our own chickens and catching our own fishes, and forced to slaughter yaks raised on highlands!
 
另附  更多中國官方關注轉(zhuǎn)基因  的文章:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
相關研究資料:
 
 
 
 
 
 
 
 


http://www.wj160.net/wzzx/llyd/st/2013-05-01/2035.html