《人民日報(bào)》7月11日第20版“科技視野”以“一家之言”的名義發(fā)表饒毅的文章《轉(zhuǎn)基因在美國的遭際》。文后注明,作者饒毅是“北京大學(xué)生命科學(xué)院院長”。饒毅先生有著很漂亮的學(xué)歷單,1983-1985年,上海第一醫(yī)學(xué)院碩士;1985-1991年,美國加州大學(xué)舊金山分校神經(jīng)科學(xué)博士;1991-1994年,美國哈佛大學(xué)生物化學(xué)與分子生物學(xué)博士后。饒毅先生的工作經(jīng)歷就不附了,大家可以自己查。饒毅先生的身份作為一個專家應(yīng)該沒有問題,因此,他出來說話應(yīng)該挺有分量。
有意思的是,7月6日《文匯報(bào)》刊登了署名曹明華的文章,《“轉(zhuǎn)基因”之爭在美國》,饒毅先生7月11日發(fā)表在《人民日報(bào)》的文章標(biāo)題是《轉(zhuǎn)基因在美國的遭際》,看上去,兩篇文章似乎在說同一件事,時間又這么近,我認(rèn)為,這恐怕不是“巧合”能解釋的。曹明華的原文被《文匯報(bào)》改過,饒毅先生在《人民日報(bào)》的遭遇,似乎也相同。在饒毅先生的博客上,我看到這篇文章的標(biāo)題是,《以史為鑒:轉(zhuǎn)基因的“狼來了”幾次了?》很顯然,《人民日報(bào)》刊發(fā)時,將饒毅先生的原標(biāo)題改了,改得中性一些。仔細(xì)對照還會發(fā)現(xiàn),《人民日報(bào)》對饒毅先生的文章刪改較多,而且,不知道是否“特地”醒目地加上了“一家之言”四個字,似乎是想暗示,饒毅先生這篇文章的意思并不代表官方。我覺得,《人民日報(bào)》發(fā)表饒毅先生的這篇文章,也算煞費(fèi)苦心了。之所以這么說是因?yàn)?,看了饒毅先生的文章就會知道,這篇文章的意思與曹明華的文章完全是對立的,也就是說,饒毅先生的文章堅(jiān)定地支持轉(zhuǎn)基因。

我覺得,《人民日報(bào)》把饒毅先生文章的原標(biāo)題改掉,改得挺好,因?yàn)?,如果按照饒先生原先的?biāo)題:《以史為鑒:轉(zhuǎn)基因的“狼來了”幾次了?》會很自然地帶來一個麻煩:叫了一次“狼來了”,結(jié)果狼沒有來;叫了二次、三次,狼都沒有來。按照饒毅先生文章的意思,美國早就叫過“轉(zhuǎn)基因的狼來了”,結(jié)果狼沒有來,所以,中國也不必再叫“轉(zhuǎn)基因的狼來了”。但是,我們知道“狼來了”這個故事的結(jié)局是,后來,狼真的來了,結(jié)果沒救了。因此,饒毅先生用文學(xué)方式做比喻,用心可以理解,但是,這個文學(xué)比喻用的真不好。如果饒毅先生是說“轉(zhuǎn)基因的狼來了”叫多了會麻痹人,狼來不來都無所謂,倒也說得過去。但是,饒毅先生其實(shí)是說“轉(zhuǎn)基因狼來了”叫多了,狼也不會來,那就屬于“用典不當(dāng)”,而且是搬起石頭砸自己的腳。
饒毅先生在文章中說:“如果對于不是主要問題的安全性過度批判而阻礙我國研究新技術(shù),反而有利于技術(shù)領(lǐng)先的國外大公司繼續(xù)壟斷,阻礙我國轉(zhuǎn)基因技術(shù)的產(chǎn)業(yè)應(yīng)用。國外大公司不可能因?yàn)槲覈姆磳Χ蛔鲛D(zhuǎn)基因產(chǎn)品,在我國激烈反對轉(zhuǎn)基因的結(jié)果,只能是減慢我國新興的技術(shù)開發(fā)。在我們本來不領(lǐng)先的情況下,減慢技術(shù)發(fā)展無異于產(chǎn)業(yè)自殺?!边@段話讓我感到驚訝的是,饒毅先生認(rèn)為轉(zhuǎn)基因食品的“安全性”“不是主要問題”。除非饒毅先生認(rèn)為轉(zhuǎn)基因食物的安全性是絕對可靠的,否則,這種辯解實(shí)在很荒唐。饒毅先生講了一大堆如果中國不研究,西方也會研究,中國就會落后之類的話。我不知道饒毅先生說這話的時候,是否已經(jīng)認(rèn)定,轉(zhuǎn)基因食品是絕對安全的,所以,“安全性”才“不是主要問題”?類似的問題、類似的關(guān)系我們可以看看核技術(shù)。在核技術(shù)問題上,我們也完全可以像饒毅先生一樣說:如果中國不研究核技術(shù),西方人也會研究,中國的核技術(shù)就落后了。這話說的很對,但是,這能否證明核技術(shù)的“安全性”“不是主要問題”?切爾諾貝利、福島核電站等等近在眼前?。?BR> 饒毅先生的文章還說到:“以前也有人說用轉(zhuǎn)基因做研究很危險(xiǎn),但我們上萬人證明沒有問題。”“還有一種貌似公允、實(shí)為謬誤的說法:轉(zhuǎn)基因食物現(xiàn)在沒有危害,但是不能保證幾百年后、幾代人以后沒有危害。按照這種邏輯,計(jì)算機(jī)、手機(jī)之類新產(chǎn)品應(yīng)該禁用。事實(shí)上,我們生活中的許多常用物品,并沒有人去證明——也根本無法證明——它們‘幾百年以后無害’。”我想,饒毅先生在這里的概念有點(diǎn)亂了。轉(zhuǎn)基因“研究”的危險(xiǎn),與轉(zhuǎn)基因“應(yīng)用”的危險(xiǎn),應(yīng)該不是一回事吧?當(dāng)今中國很多人反對轉(zhuǎn)基因,根本原因在于中國的主糧水稻要被轉(zhuǎn)基因,而且很快要進(jìn)入商業(yè)領(lǐng)域,研究轉(zhuǎn)基因水稻沒危險(xiǎn),不能等于吃轉(zhuǎn)基因水稻沒危險(xiǎn)。饒毅先生說手機(jī)之類無法證明“幾百年后無害”,這話也有問題。其實(shí),西方現(xiàn)在就已經(jīng)證明,過度使用手機(jī)是有害的。手機(jī)與水稻還有一個巨大的區(qū)別:不用手機(jī)沒什么根本影響,但不吃稻米,很多人沒法活啊。所以,當(dāng)我們說水稻的安全性絕對應(yīng)該高于手機(jī),我想,不會有人反對吧。
饒毅先生這篇文章的結(jié)尾部分,《人民日報(bào)》刊登的版本如下:“對轉(zhuǎn)基因不理解的人本無惡意,要求‘謹(jǐn)慎’也無可厚非。但是,一些過分的反基因人士卻以無知和偏見來煽動大眾。有些雖在學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)工作但并不懂現(xiàn)代分子生物學(xué)的人,正在重演三十多年前美國反轉(zhuǎn)基因教授George Wald的角色?!痹陴堃阆壬牟┛屠铮@段話不一樣:“對轉(zhuǎn)基因不理解的人本無惡意,要謹(jǐn)慎一些也無可厚非。但是,一些過分的反基因人士卻以無知和偏見來煽動大眾。反對轉(zhuǎn)基因的人中,不乏極端人士。有些是中國近年抬頭的極左勢力,有些是極端保守勢力。有些是在學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)工作但卻并不懂現(xiàn)代分子生物學(xué)的人,正在重演三十多年前美國人覆轍。”我不太清楚《人民日報(bào)》為何要把“謹(jǐn)慎”二字打上引號。與原文相比,饒毅先生原文說“謹(jǐn)慎一些”可以理解為有限度的謹(jǐn)慎,這與他在前文中說“安全性”“不是主要問題”的意思差不多,似乎在說,安全性問題意思一下就行了。但是,《人民日報(bào)》把“謹(jǐn)慎”打上了引號,我不太理解是突出強(qiáng)化,還是指“謹(jǐn)慎”本身可以討論?但是,《人民日報(bào)》刪去的那段比較有意思:
“反對轉(zhuǎn)基因的人中,不乏極端人士。有些是中國近年抬頭的極左勢力,有些是極端保守勢力?!边@段話政治色彩挺重,人們可以有很多解讀。比方說,按照饒毅先生的說法,反對轉(zhuǎn)基因的人士如果是中國的“極左勢力”,那么,我們是否可以理解為:支持轉(zhuǎn)基因的,是中國的“極右勢力”?如果反對轉(zhuǎn)基因的是中國的“極端保守勢力”,那么,支持轉(zhuǎn)基因的,是否可以理解為,是中國的“極端改革勢力”?于是我發(fā)現(xiàn),身為院長的饒毅博士給了我們這樣一個結(jié)論:轉(zhuǎn)基因食物的安全性“不是主要問題”,政治立場才是主要問題。幸虧《人民日報(bào)》將這段話刪了,否則,我真的會以為這是官方下命令,以政治立場的原則性來支持轉(zhuǎn)基因。從《人民日報(bào)》將饒毅先生的文章冠以“一家之言”并刪去這段話來看,官方在這個問題上并不像饒毅先生那么堅(jiān)定、那么政治標(biāo)簽化。這可能會讓饒毅先生等挺轉(zhuǎn)挺政治的人士有點(diǎn)失望。