
胡錫進對成都某區(qū)初三語文考試中發(fā)生的“毒試題”發(fā)表文章說:
我看到有人指出,說這篇小小說取了日軍大佐的視角,形成作者與日軍大佐共情的強烈印象,但是小說里面的基本情節(jié)并沒有侮辱八路軍。
老胡說:這篇小小說講的故事很簡單,就是一名日軍大佐的兒子從日本來華看他,被八路軍在武裝護送的軍車中“截了”,大佐為給兒子復(fù)仇,圍住一小股遭遇的八路軍猛打,但沒想到兒子就在那些八路軍中間,他等于親手指揮殺死了自己的兒子。
就像那篇文章里寫的,雖然都是大佐的視角和情感,但是小說里描述的八路軍士兵們很守紀律,沒有慌亂逃跑,而是且戰(zhàn)斗且退到一個小山包上。八路軍戰(zhàn)士沒有一人投降,全部戰(zhàn)死,而且在最困難的時候他們一直保護那名日本青年。中間八路軍的陣地上有人舉起白襯衫示意投降,大佐以為是八路軍內(nèi)訌了,但最后證明舉白襯衫的是他的兒子。而且八路軍沒有拿他的兒子做人質(zhì),提條件,并且在最后一刻也在日軍的炮火中保護他。
由此,胡錫進就認為小說里面的基本情節(jié)并沒有侮辱八路軍。


但是,成都一位初三學(xué)生在語文考試后的感想?yún)s是:“我感覺寫這個試卷,就像在做漢奸”,到底是什么會讓學(xué)生有這種感覺呢?
此小說雖然是從侵華日軍老崗田大佐的視角,但仍然是第三人稱寫的小說,而且作者卻是中國人。
作者在文章中使用了大量的“共匪”、“逃竄”、“敵人內(nèi)訌了”、“頑固不化”等字眼描寫我八路軍,此話皆出自作者的語言,而不是日本鬼子之口,難道這不是對八路軍的侮辱嗎?
如果作者是位日本人,基本可以理解,而這位作者卻是中國人,卻將八路軍稱作“共匪”
原作者寫的都是“共匪”,在納入試題后,也可能出題的人實在看不過去了,才改寫成“共軍”的。如果不是侮辱,為什么改寫呢?
再說了,這可是讓初中的孩子看的,他們看了這種將我八路軍稱為“共匪”的文章,他們會作何感想?
某相聲演員出現(xiàn)侮辱我人民志愿軍的嚴重事件時,胡錫進也是說:中國人民解放軍的榮譽受到挑戰(zhàn)了嗎?我感覺沒有。
現(xiàn)在,他又來了。

《杜鵑花落》到底是不是像胡錫進說的那樣,小說里面的基本情節(jié)并沒有侮辱八路軍。
此小說是不是存在侮辱八路軍,是不是存在美化日本侵略者?
為了將其兒子描寫成一個無辜者,寫成是帝國大學(xué)畢業(yè)的高材生,是位“從來不干預(yù)軍事的寶貝兒子”,來到這里只是為了看一眼他的老父親。
就是這樣的一個兒子,在武裝護送的軍車中竟被截了,還是一幫破衣爛衫的土八路干的。
這樣的情節(jié)設(shè)置,讓我們的沒有經(jīng)歷過戰(zhàn)爭,又不太了解抗日戰(zhàn)爭的孩子們讀了,會產(chǎn)生什么感想?一個日本大學(xué)生來中國看望老父親,卻將這個從不干預(yù)軍事的青年人給劫持了!這些土八路不就是一幫土匪嗎?
如果,八路軍不劫持這個日本大學(xué)生,會有后來的被炸死嗎?
人家老崗田要救自己的寶貝兒子,是人之常情!你這幫土八路不但不還人家兒子,還“頑固不化”,讓人家的兒子當人質(zhì),最后不得不用大炮消滅了所有頑抗的土八路,當然也炸死了老崗田的兒子,這個悲劇的造成不就是土八路的沒有人性造成的嗎?如果土八路主動地交出崗田的寶貝兒子會有這后來的悲劇嗎?
兒啊!老崗田抱著兒子的遺體也許是太急火攻心了,一口鮮血噴出,噴在了他的那片胸膛,綻放開來,化作了嫣紅的杜鵑花。
侵華日軍連噴一口鮮血,都能化作嫣紅的杜鵑花出來。
請問胡錫,難道這不是美化日本侵略者嗎?
在這里,有必要補充一個基本知識:在那個時代的日本,日本的青年人不可能不干預(yù)軍事。
在當時,日本國家整體的教育氛圍,是鼓吹和渴望戰(zhàn)爭,正如魯迅離開仙臺的原因:在槍斃中國人的片子里,講堂里人人歡呼,高喊“萬歲”。
以《杜鵑花落》而論,且不談其爭議性的“文學(xué)修辭手法”,只談?wù)撐闹械氖聦嵅糠郑涸诳谷諔?zhàn)爭時期,日本的學(xué)校真的像這位校長說的那樣,會培養(yǎng)“從不涉及軍事”的無辜青年嗎?
恐怕并非如此,在軍國主義的氛圍下,日本學(xué)校人人都要效忠天皇,為所謂的“大東亞圣戰(zhàn)”而“獻身”,在日本義務(wù)兵役制下,中小學(xué)生都會成為動員兵,大學(xué)生也要成為預(yù)備役軍官,在連婦女都要接受軍事訓(xùn)練的年代,恐怕找不到“遠離戰(zhàn)爭”的無辜高材生青年。

所以,小說中設(shè)置的崗田的兒子,從來不干預(yù)軍事,這是不符合日本當時的情況的,完全是作者出自美化日本的杜撰。
那就請你以中國一位中學(xué)生的視角,先看看這個小小說的原文吧,看看會給你帶來什么樣的感受。

《杜鵑花落》到底是“反戰(zhàn)文學(xué)”還是“漢奸文學(xué)”,我想看完這篇小說原文的廣大的讀者自有公論。