周炳欽:關(guān)于《建國以來毛澤東文稿》編輯中的若干考訂
《建國以來毛澤東文稿》公開版除了廣泛收集原內(nèi)部版未曾編入的文稿外,對文稿內(nèi)部版出版后發(fā)現(xiàn)的問題逐一核校改正,對所有文稿認真研讀,從疑必考,尋繹辨正,以確保文稿公開版的準確性,這是文稿修訂、增補中的一項費時且十分重要的工作。
訂正文稿中的差錯對于深化毛澤東生平思想研究有著重要意義。由于編入的文稿存檔多在半個世紀以上,其中發(fā)生種種錯訛是難免的,這就需要編輯者對文稿進行認真的校勘和考訂。特別是很多落款只署有月日或日期的文稿,雖然檔案中有年代標注,但往往也有錯情;個別文稿雖明確寫有年代,但作者也偶有筆誤;還有一些文稿檔案的附件錯位,張冠李戴,等等。因此在文稿編輯的過程中,對文稿的年代和時間的判別,以及對文稿文字的校勘,都是編輯者考訂的主要內(nèi)容。在文稿編輯工作中,是如何發(fā)現(xiàn)并對存疑文稿進行考訂的呢?這里舉要如下。
一、從文稿所述內(nèi)容中求證
考訂文稿的年代,盡可能使文稿不出現(xiàn)年代的錯位,是考訂工作的重要方面。在編輯文稿的過程中,編輯者看到絕大多數(shù)文稿的檔案年代是準確的,但由于一些文稿的落款時間只有月日或只有日,個別文稿甚至還沒有日期,以致造成了文稿檔案年代的差錯。文稿內(nèi)部版、擬增補編入公開版的文稿中都有不少這種情況。
通過認真研讀這類文稿的內(nèi)容,考察其中所述的史實、背景與檔案年代是否相符,進而發(fā)現(xiàn)疑點加以訂正。如《關(guān)于政治局會議討論山東問題給劉少奇的信》,這一文稿的落款時間沒有年代,只有“六月二十三日晨三時”。文稿中說:“今天的政治局會議討論山東問題”,“聽取陳毅同志的報告(先將陳毅的書面報告及總結(jié)發(fā)言兩件發(fā)給他們看)”。“又:舒同同志如在北京似亦宜請他到會。”文稿內(nèi)部版以檔案標注的年代確定為1955年。根據(jù)文稿所述內(nèi)容,編輯者逐一予以求證:一是未查到文稿中所提1955年這天有中共中央政治局會議及相關(guān)議題;二是據(jù)《毛澤東年譜》記載,1955年這天毛澤東是在從長沙返回北京的專列上,晚七時半才回到北京。當晚九時半雖召開了會議,但并非政治局會議,也無此議題。因此,這一文稿的年代就存疑。那么,這一文稿究竟寫于何年呢?編輯者又進一步查找文稿中提到的陳毅的報告,先后從《陳毅傳》和《中共山東歷史大事記(1949年10月—1978年12月)》中得到相關(guān)線索:陳毅同志的報告,是指1954年4月至6月間,時任中共華東局第二書記的陳毅主持召開的山東分局擴大會議上,于6月7日的總結(jié)發(fā)言和會后他于6月21日向中共中央的書面報告,提出關(guān)于召開山東省黨員代表會議,改山東分局為山東省委和建議對向明問題的處理意見,與文稿中括注的內(nèi)容完全吻合。然后,又據(jù)此從檔案中查找到1954年6月22日中共中央辦公廳機要室印發(fā)的《陳毅同志在山東分局擴大會議籌備會上的總結(jié)發(fā)言》的檔案件,此件的封面上有一批注:“明(廿三日)政治局會議討論。”同時,有關(guān)資料還表明:當時任華東局宣傳部部長的舒同,這時中央決定調(diào)其到山東分局主持工作,也與文稿中宜請他到會相關(guān)聯(lián),亦可為佐證。因此這就可以確定:這一文稿是寫于1954年而不是1955年,并在編排上做出相應(yīng)調(diào)整。
在新增編入公開版的文稿中,也有與上述內(nèi)部版文稿相同的問題。如《關(guān)于三個文件的傳閱討論事給劉少奇的信》,這一文稿的落款時間也沒有年代,只有日期十月二十六日下午六時。文稿中說:“三個文件都看了,均同意。我這兩天不大舒服,今天不進城了。請你邀集朱、陳、鄧、習、富春、饒、安、喬木、尚昆諸同志將三個文件傳閱并討論一次。”初編時,按照檔案標注的年代編入1951年。但在進一步的研讀中,發(fā)現(xiàn)文稿中所述的人物、史實,在1951年的這一時間內(nèi)均未找到相關(guān)點,卻有兩點存疑。其一,是邀集對三個文件傳閱并討論的諸人中,沒有周恩來。作為當時的中共中央書記處書記之一,并為政務(wù)院總理兼外長的周恩來,在這樣范圍內(nèi)傳閱和討論文件,他是不應(yīng)缺席的。同時查明,這時他在京并無重要外事活動,沒有理由不出席會議。而邀集傳閱并討論文件的鄧小平、習仲勛、饒漱石,當時分別在西南、西北、華東中央局工作,且均不在京。其二,文稿中提到的傳閱并討論的三個文件也難以查明。因此,初步判定這一文稿的年代不是1951年。那么,這一文稿應(yīng)為何年呢?隨著對文稿的系統(tǒng)編輯和研讀,得到了這一文稿的年代答案:應(yīng)為1953年,而不是1951年。其根據(jù)是1953年10月下旬,有兩篇文稿與此件提及的內(nèi)容相關(guān):一篇是1953年10月23日的《對劉少奇等在全國組織工作會議領(lǐng)導小組會上的講話稿的批語和修改》。毛澤東在本篇給楊尚昆的批語中說:“請將劉、饒、安三同志在領(lǐng)導小組會上的講話稿,用打字打十多份(校對勿訛),準備交各中央局分局組織部長各帶去一份,你處存二份,今日下午我進城時交我一份備用。”這一批語與《關(guān)于三個文件的傳閱討論事給劉少奇的信》中提及的幾項內(nèi)容有明確的對應(yīng)關(guān)系:一是“三個文件”,可以看出是指毛澤東審閱的劉少奇、饒漱石、安子文1953年10月22日分別在第二次全國組織工作會議領(lǐng)導小組會上的講話稿;二是批語中提到的“進城”,與信中提到的“不進城”,表明此間毛澤東的生活起居場所相同,是往返于城內(nèi)外即中南海與玉泉山間;三是文中均將饒漱石、安子文并提,說明這是在他們分別任中共中央組織部部長、副部長之時。而1951年饒漱石是中共中央華東局第一書記,1953年4月才正式任中央組織部部長的,這就與文稿中將此二人并提的史實吻合了。
另一篇是1953年10月23日,毛澤東對周恩來22日一份報告的批示。周恩來在關(guān)于黃華將赴板門店參加政治會議會談及自己因病需離京易地休養(yǎng)的報告中說到:“今晚復經(jīng)醫(yī)生們會診,認為我可以離院南下休養(yǎng)兩星期,從明(二十三)日起至十一月四日止。”“故我擬預二十四日離京赴滬,易地休養(yǎng)十天。”毛澤東批示:“均同意。到滬(或杭),以靜養(yǎng)為宜。”這一文稿的內(nèi)容告訴我們:信中邀集對三個文件傳閱并討論的諸人中沒有周恩來,是他因病離京易地休養(yǎng)去了。而這時鄧小平任政務(wù)院副總理,習仲勛任政務(wù)院文化教育委員會副主任、中共中央宣傳部部長,邀集他們參與討論就是很自然的事。上述人物、史實的多項對應(yīng)可以得出判定,毛澤東給劉少奇的信年代是1953年而不是1951年。
二、從信封或信箋上的信息質(zhì)證
在文稿的編輯中,編輯者看到書信類文稿落款沒有年代的最多。但書信檔案中卻有一些留下了信封,有的還是貼有郵票的實寄封;一些書信的信箋是印有機構(gòu)名稱箋頭的。其中的信息也是對文稿考訂的重要依據(jù)。
文稿中有多封書信的年代訂正,就是來源于信封上的信息。如《關(guān)于休養(yǎng)事給馬敘倫的信》,這封信后落款只有日期四月十九日,原檔案標注年代為1950年。但這封書信檔案中附有毛澤東書寫的信封:“高等教育部馬部長”。信封上“高等教育部”這一信息使編輯者對這封書信的年代存疑。經(jīng)查,國家高等教育部成立于1952年11月,馬敘倫為首任部長,任職至1954年9月。將這封信定為1950年顯然與史實不符,按其任職期推算當為1953年之后。那么這封書信寫于何年呢?編輯者進一步查閱馬敘倫的相關(guān)資料,找到中央檔案館研究館員、長期保管和研究毛澤東手稿的專家齊得平的考證文章,他在《毛澤東致馬敘倫兩封書信年份考》一文中,就查證了這封信的年份為1954年,并附有馬敘倫這封給毛澤東的信的手跡照片,信后落款為“一九五四年四月十七日”,就是毛澤東給馬敘倫的這封信中所說的:“四月十七日函讀悉”,從而使這封信的年份得以確認。雖然在文稿的編輯中,開始因資料收集不全而走了一些彎路,但這一考訂思路是可取的。
特別是一封《給宋慶齡的信》,這封信的落款署時,毛澤東明確寫有年月日,即一九五六年一月二十六日。文稿內(nèi)部版和《毛澤東書信選集》中,均按此時間編入了這封書信。在對文稿檔案的核校中,編輯者發(fā)現(xiàn)這是一封寄往上海的實寄封,且信封保存完整。經(jīng)仔細辨認信封上的信息,對這封信的年代產(chǎn)生了疑問:一是信封上所貼郵票是為紀念中共八大召開所發(fā)行的“紀37”號票,查《中華人民共和國郵票目錄》,可知此枚面值8分的郵票發(fā)行日期為1956年11月10日。如果這封信的時間為1956年1月,則不可能貼有此枚郵票;二是辨認信封上的郵戳,可見郵寄日戳的日期為:57.1.27,標明這封信發(fā)出的年月日。為了訂正這封書信的確切年代,又根據(jù)信中提及的內(nèi)容,查閱了宋慶齡此間的相關(guān)活動。據(jù)《人民日報》記載:1955年12月16日至1956年2月4日間,宋慶齡以全國人大常委會副委員長身份,先后在印度、緬甸、巴基斯坦訪問,2月5日從昆明飛抵北京。毛澤東在信中說“賀年片早已收到”,這與宋慶齡當時的活動不吻合,在此過程中她給毛澤東發(fā)送賀年片的可能性不大。而毛澤東對宋慶齡參加這樣重要的國務(wù)活動應(yīng)是知曉的,不會在她不在上海時將信發(fā)往那里。此外,毛澤東在信中說:“江青到外國醫(yī)療去了,尚未回來。”對于此事,據(jù)當時陪同江青去蘇聯(lián)治病的李公樸之女張國男回憶,江青這次去蘇聯(lián)治病是1956年5月出發(fā)的,故1956年1月此事當未發(fā)生。因此,可以確認《給宋慶齡的信》年代有誤。
但文稿內(nèi)部版編入毛澤東寫有這一年月日的書信共3封,除給宋慶齡的這封外,還有給他的老師黃宗溍、朋友許志行的信。那么其余兩封的年代是否也有誤呢?通過查閱資料和文稿檔案,我們進一步確定:這3封寫有同一年月日的書信,年代均應(yīng)為1957年,寫為1956年應(yīng)為毛澤東的筆誤。其中《給黃宗溍的信》已有人指誤,當時在首鋼經(jīng)辦過此信的當事人徐炳忠以《毛澤東尊師重道的一段往事》為題,在《黨的文獻》2013年第4期上發(fā)表文章,對這封信的年份作了說明:他經(jīng)辦這封信和黃宗溍親屬提供的相關(guān)材料證明,這封信是寫于1957年。另一封《給許志行的信》,據(jù)許志行本人回憶,毛澤東給他的這封復信年代為1957年。按信中所約,1957年6月22日毛澤東在中南海會見許志行,并寫信給韶山鄉(xiāng),請他們接待前往韶山的許志行。毛澤東《關(guān)于接待許志行給韶山鄉(xiāng)的信》,時間與信中所說“暑假可去韶山”相一致,也是對這封信寫于1957年的佐證。
毛澤東的這3封信所署年份為什么會出現(xiàn)筆誤?編輯者認為可能是因歲末年初,對新舊歷法記憶混疊所致。因1956年(農(nóng)歷丙申年)十二月與公元1957年1月的日期同一,容易造成混淆。根據(jù)上述考訂和史實,文稿公開版將這3封書信編在1957年,并對毛澤東所寫年份加注說明。
信箋上印有機構(gòu)名稱的箋頭也是考訂文稿的重要參考。從文稿檔案中看到:新中國成立后,毛澤東使用的公用信箋的箋頭,有“中央人民政府人民革命軍事委員會”“中國人民革命軍事委員會”“中國人民解放軍總部”“中國共產(chǎn)黨中央委員會”等。除最后一種箋頭使用時間跨度較長外,其余分別反映了時間的先后。其中一封《給仇鰲的信》,書信手稿中落款署時只有“十月七日”,沒有年份。但中央檔案館編的《毛澤東手書選集》《毛澤東書法選》均判定為1958年。這一年份判定準確嗎?信箋的箋頭上的“中央人民政府革命軍事委員會”字樣使編輯者對這封信的年代存疑。中央人民政府人民革命軍事委員會成立于1949年10月1日,1954年9月舉行的第一屆全國人民代表大會決定不再設(shè)立此機構(gòu)。信箋上的這一信息反映出,這封信至遲也應(yīng)是寫于1954年9月之前,1958年是不可能使用帶有這種字樣的信箋的。根據(jù)書信中所述,查找九月十八日仇鰲來信未果;而信中還提到“先生安居甚慰”,這就提供了另一線索。在查閱仇鰲孫女仇君好所著《詩劍弦歌——仇鰲傳》中得知:仇鰲是1950年秋遷居東直門內(nèi)北小街草廠胡同14號的,毛澤東1951年10月7日在給他的一封信中即有“謹祝新寓吉勝”之語。如是1958年,事隔多年后當不會再提安居之事。此傳記還明確記述:毛澤東這封給仇鰲的信時間是1952年10月7日,次日仇鰲即收到毛主席紅箋頭的回信。據(jù)此,編輯者認為這個年份是可采信的,即將這封信訂正為1952年編入文稿公開版。
三、從手跡書體異同上辨正
本書中編入的文稿篇末都附有刊印說明。根據(jù)手稿刊印的是指毛澤東用毛筆或硬筆書寫的手稿。在編輯的過程中所看到的毛澤東手跡書體,在不同年代是有明顯不同的,這也是考訂文稿年代的重要依據(jù)之一。
比如,文稿內(nèi)部版編入的一篇《對〈評艾森豪威爾主義〉一文的批語》,這篇給陸定一的批語落款署時為“一月五日夜”,沒有年份。內(nèi)部版在編輯時為了解批語中所說的“國際問題文章”和文稿的年代,曾送請陸定一認定過。陸定一在1982年6月12日批注:“兩種可能”:“1957年1月8日人民日報社論《評艾森豪威爾主義》;1966年1月7日人民日報觀察家文章《約翰遜政府的大陰謀》,請查一查1966年1月5日夜毛主席是否在北京。如在,那就定為這篇文章。”后內(nèi)部版確定為前一篇。在核對文稿檔案的手跡時,感到這一批語的手跡書體與上述年代明顯不符。由于文件檔案存放年代錯位,當時編者和陸定一可能均未注意到這一點。編輯者根據(jù)對手跡書體的辨別,進一步查找到:這是1946年12月至1947年1月間,毛澤東審閱陸定一撰寫的署名文章《對于戰(zhàn)后國際形勢中幾個基本問題的解釋》過程中,寫的批語之一。并經(jīng)與此前12月15日、12月31日兩件批語手跡比對,書體完全一致。因此確定這一批語是寫于1947年1月5日,不在本書選收范圍,故從文稿中撤出。
再有文稿內(nèi)部版中1953年《為華北烈士陵園題詞》和1957年《為洞頭島烈士墓紀念碑題詞》,也是通過手跡書體比對后加以訂正的。在編輯中,發(fā)現(xiàn)兩篇題詞文字完全相同,即:“為國犧牲,永垂不朽”,這使編輯者對此產(chǎn)生了疑問。因毛澤東沒有在不同時間里題寫過文字完全相同的題詞。然后再將兩幅題詞手跡書體加以比對,書體竟完全一致。如果前一幅是首次題寫,那么時隔多年的后一幅就只能是復制品。通過進一步查找資料,弄清了兩幅題詞的情況。“為國犧牲,永垂不朽”,應(yīng)是1953年為華北烈士陵園題寫。為洞頭島烈士墓紀念碑題詞的說法,是根據(jù)1957年1月16日《人民日報》的公開報道。但浙江省洞頭縣文物保護所的柯旭東在《大眾文藝》2010年第9期發(fā)表的《勝利岙爭奪戰(zhàn)遺址及意義思考》一文,介紹“洞頭革命烈士墓”的情況時說:“紀念塔高11.6米,正面直書仿毛澤東書體‘為國犧牲永垂不朽’八個大字。”當?shù)匚奈锊块T的說法應(yīng)是有根據(jù)的,而當時《人民日報》的報道是不準確的。據(jù)此,將1957年《為洞頭島烈士墓紀念碑題詞》從文稿中撤出。
還有文稿內(nèi)部版編入的1949年12月2日《給柳亞子的信》和1950年12月2日《給黃念田的信》,編輯者在核校兩封書信的手稿時,比對兩信手跡的書體完全相同,落款署時均為“十二月二日”,但都沒有年份。對此,可以認為其中的一封年份肯定有錯。到底是1949年還是1950年?或兩信的年份均有誤?首先從毛澤東《給柳亞子的信》入手,查找信中所說“十一月四日”來信。經(jīng)查公開出版的柳亞子文集、選集,均無所獲。但編輯者仍不放棄,最后終于從中央檔案館查到了柳亞子的這封信。他在1950年11月4日寫給毛澤東的信中說:十月二十九日離滬,初聞弼時同志噩耗,此為四八烈士后中華民族又一大損失,思之淚下。三十日在京滬車中,有一唁函,并附拙詩四首,未知收到否?信中還說:去歲主席與朱總司令為弟題字的紀念冊,六月二十八日夜在頤和園畫舫中面交周總理,請其續(xù)題,乃事隔年余,消息杳然。主席為敬老崇文起見,有文史研究館之設(shè),感佩無任。但時隔一年,尚未開館。弟愿主席加以督促。信中所述,與毛澤東復信中的內(nèi)容完全吻合。據(jù)此,即可確認毛澤東12月2日《給柳亞子的信》,年份亦應(yīng)為1950年,并改正編入文稿公開版。
四、從對同一文稿不同版本的內(nèi)容??敝写_正
文稿內(nèi)部版出版后,其中一些文稿先后被編入不同的文集公開出版。內(nèi)部版文稿中的差錯有的仍繼續(xù)沿用,有的在公開出版時作了訂正,也有的出現(xiàn)了新的誤差。對于這類文稿,在編輯中特別注意了??焙痛_正。
如《關(guān)于海軍建設(shè)寫的一段話》,這是毛澤東寫在一頁線格紙上的一段文字,上面沒有年代和時間標注,但檔案件將此歸在了1952年11月17日,海軍司令員蕭勁光等給彭德懷并報毛澤東等《一九五三年海軍建設(shè)計劃》的報告件中。據(jù)此,文稿內(nèi)部版將這段文字確定為1952年11月編入。隨后,1993年正式出版的《毛澤東軍事文集》,只是改寫了標題,將原標題改為題注,原文照錄編入文集中。1998年原中央文獻研究室第一編研部在編輯《毛澤東文集》過程中復核這篇文稿時,發(fā)現(xiàn)《當代中國海軍》一書中引用了這段話,并明確指出:這是毛澤東一九五三年十二月四日在中共中央政治局擴大會議上,對海軍建設(shè)的總方針、總?cè)蝿?wù)所作的完整表述。為此第一編研部致函海軍政治部,請他們幫助審核這段文字或提供所根據(jù)的檔案資料。海軍政治部很快復函告知他們復核和引用這段文字的情況。信中說:關(guān)于這段文字,有毛澤東同志手稿(現(xiàn)存中央檔案館),但時間不詳?!懂敶袊\姟芬粫幸玫?953年12月4日這段文字,是根據(jù)周恩來1954年1月23日給蕭勁光司令員的信及附件,原件在海軍檔案館,并復印提供給編研部。據(jù)此,《毛澤東文集》中對這篇文稿作了訂正,時間改正為1953年12月4日,并在刊印根據(jù)中注明:“根據(jù)中國人民解放軍海軍檔案館保存的原件刊印”;同時加寫題注:“這是毛澤東在中共中央政治局擴大會議上講的一段話。”按照刊印根據(jù),《毛澤東文集》中編入的這篇文稿是準確的。因此,2010年出版的《建國以來毛澤東軍事文稿》據(jù)此原文照錄。因為這篇文稿編入多本公開出版的文集,我們在這次文稿的編輯中,將手稿和相關(guān)檔案作了進一步復核,確認這件手稿是毛澤東為在1953年12月4日中共中央政治局擴大會議上講話寫的一段文字,但與周恩來1954年1月23日給蕭勁光的信附件中的個別文字略有不同,而檔案中保存的周恩來在這次會議上的記錄手稿,與毛澤東的這一手稿幾乎一字不差。因此,編輯者將刊印說明改為“根據(jù)手稿刊印”,并按手稿對其中的文字作了相應(yīng)的改正。
再如,這次新增編入的一篇毛澤東給北京大學的題詞:“祝賀‘五四’三十一周年,團結(jié)起來為建設(shè)新中國而奮斗。”檔案件中注明:這是毛主席在1950年為《北大周刊》紀念“五四”寫的題詞。但中央檔案館編的1984年出版的《毛澤東題詞墨跡選》、1995年出版的《毛澤東手書選集》均注明為:“為《北大周刊》題一九五〇年四月二十一日”,也有著作和網(wǎng)文中有類似說法,但時間上有注為4月20日或5月。因為題詞落款未署時間,那么確切的題詞日期是如何確定的?開始編輯者并未看到相關(guān)檔案。在查閱有關(guān)資料中,從北京大學教授蕭超然發(fā)表在《北京大學學報》(哲學社會科學版)1997年第5期上的文章《從圖書助理員到共和國締造者——毛澤東與北京大學》中找到了線索。文中說:北京大學師生員工為了迎接即將到來的五四運動31周年,籌辦有關(guān)史料展覽,1950年4月20日寫信給毛澤東,請他為這次紀念活動和展覽題字,第二天毛澤東即寫了這幅題詞。為了弄清這幅題詞的原委,編輯者前往北京大學檔案館,找到了這幅題詞的相關(guān)檔案,即:1950年4月20日北京大學全體師生員工寫給毛主席的信,信中說:“我們學校為了紀念五四,預備盛大慶祝,并舉行與五四運動有關(guān)的史料展覽,想請您給我們一幅題字,以增加展覽的價值。希望您答應(yīng)我們的請求。因為還要勻出裝裱的工夫,更希望早幾天寫給我們。謝謝您!敬祝身體健康。”毛澤東次日即在來信上批寫:“照寫如另紙。毛澤東四月二十一日”,并另紙寫了這幅題詞。那么,為什么又有說是為《北大周刊》題寫呢?于是再前往北京大學圖書館,查到了《北大周刊》。原來是1950年5月4日出版的《北大周刊》“‘五四’三十一周年紀念特刊”頭版,刊登了這幅題詞的手跡,而并非為《北大周刊》題寫。據(jù)此,編輯者在文稿公開版中,以《北京大學舉辦紀念五四運動有關(guān)史料展覽的題詞和批語》為題,既收錄了這一題詞,又收錄了毛澤東在來信上的批語,并加注了北京大學全體師生員工的來信,從而廓清了此前不同說法。
五、追根溯源,慎用訂正
這次修訂、增補文稿的體例規(guī)范中重要的一條,就是在編輯中要保持文稿的原貌,有明顯錯漏之處,均采用訂正處理,不得隨意改動。根據(jù)這一要求,編輯者對文稿內(nèi)部版中個別訂正、改動不準確之處,作了恢復處理。
比如,文稿內(nèi)部版1950年6月間有3篇文稿,對涉及渡江作戰(zhàn)的起始時間曾作了訂正和修改,這3篇文稿分別是:
1.《為了解人民解放軍渡江后殲敵人數(shù)給李濤的信》(1950年6月5日)。這封信中毛澤東的手稿中有一句話:“我要的是從一九四九年四月廿日人民解放軍開始渡江作戰(zhàn)起至現(xiàn)在為止的材料。”毛澤東所要的數(shù)字是為次日在中共七屆三中全會上的報告中引用的。文稿將廿日訂正為“廿〔一〕日”,并在注〔2〕中引用了毛澤東6月6日《為爭取國家財政經(jīng)濟狀況的基本好轉(zhuǎn)而斗爭》中的一段被修改過的文字。
2.《為爭取國家財政經(jīng)濟狀況的基本好轉(zhuǎn)而斗爭》(1950年6月6日)。毛澤東在中共七屆三中全會上的這篇書面報告,全文刊登在《人民日報》1950年6月13日第一版,其中第二段有一句話:“從一九四九年四月二十日開始渡江作戰(zhàn)起至現(xiàn)在為止的十三個半月內(nèi)”,文稿將這句話改為“從一九四九年四月二十一日開始渡江作戰(zhàn)起至現(xiàn)在為止的十三個半月內(nèi)”?!度嗣袢請蟆吩氖撬脑露眨母鍍?nèi)部版改為四月二十一日。
3.《對聶榮臻軍事報告稿的批語和修改》(1950年6月15日)。毛澤東在審閱這篇軍事報告稿時加寫了幾段文字,其中一段文字的手稿是:“若從去年四月二十日人民解放軍開始渡江作戰(zhàn)之日算起至今年五月為止……”文稿篇三在編入這段文字時,將這段文字中的“四月二十日”改為“四月二十一日”。而公開出版的《聶榮臻軍事文選》中的這段文字,就是按毛澤東修改的手稿發(fā)表的,并注明這篇報告事前經(jīng)毛澤東主席審查修正。
毛澤東《為爭取國家財政經(jīng)濟狀況的基本好轉(zhuǎn)而斗爭》(1950年6月6日)中這一被改正的日期、《對聶榮臻軍事報告稿的批語和修改》(1950年6月15日)中這一被改正的日期,后又以《目前形勢和人民解放軍的任務(wù)》《人民解放軍必須謙虛謹慎維持良好的紀律》為題,編入《建國以來毛澤東軍事文稿》(上卷)。編者認為這一時間有誤,特別在兩處加注:“實際上,中國人民解放軍于一九四九年四月二十日十八時開始渡江。”這里作者原文本未錯,而是編者誤改了才出現(xiàn)了這樣的問題。
上述問題的根本點是對渡江戰(zhàn)役的起始時間的認識有誤。編者可能認為渡江戰(zhàn)役是根據(jù)毛澤東、朱德1949年4月21日《向全國進軍的命令》發(fā)起的,想當然地認為渡江戰(zhàn)役的起始時間就是4月21日。但編入《毛澤東選集》第四卷的這個命令,其題注就明確地表述為4月20日夜起。1949年4月22日毛澤東為新華社寫的兩則消息《我三十萬大軍勝利南渡長江》《人民解放軍百萬大軍橫渡長江》,也是這樣表述的:“渡江戰(zhàn)斗于二十日午夜開始”“二十日夜起,長江北岸人民解放軍中路軍首先突破”。此外,《中國軍事百科全書》中“渡江戰(zhàn)役”詞條,對渡江戰(zhàn)役的起始時間亦表述為:“人民解放軍即遵照中共中央軍委命令,于20日夜發(fā)起渡江作戰(zhàn)”;原中共中央黨史研究室著《中國共產(chǎn)黨歷史》第一卷對渡江戰(zhàn)役起始時間的表述也基本相同,即:“4月20日20時,人民解放軍中突擊集團首先渡江”。
以上文稿內(nèi)部版的修改、訂正處,這次在文稿編輯中均恢復了原貌。
《建國以來毛澤東文稿》公開版的修訂、增補對文中使用的古漢語通假字和現(xiàn)在不常用的詞匯如何處理,開始意見也不盡一致。在聽取語言文字專家的意見后,決定不作訂正或改正處理。為了使讀者不致疑惑,編輯者對其中的古漢語通假字采用加注說明,如“警”通“驚”、“嘗”通“常”、“景”通“影”、“指政”通“指正”等。對一些不常用詞匯,如“清況”“馬糊”“神旺”等,經(jīng)查漢語詞典有據(jù)的,均保留原貌,不作改動或訂正。
(來源:“廣東黨史與文獻研究”微信公眾號。作者系國防大學原科研部編研室研究員,《建國以來毛澤東文稿》副主編。版權(quán)歸原作者所有,如有侵權(quán)請聯(lián)系編輯刪除)

微信掃一掃,進入讀者交流群
本文內(nèi)容僅為作者個人觀點,不代表網(wǎng)站立場。
請支持獨立網(wǎng)站紅色文化網(wǎng),轉(zhuǎn)載請注明文章鏈接----- http://www.wj160.net/wzzx/llyd/ls/2024-12-13/91506.html-紅色文化網(wǎng)