西方社會(huì)的民間社團(tuán)是從政府公權(quán)力和資本私權(quán)力之間的夾縫中產(chǎn)生的。這些社會(huì)團(tuán)從一開始是想掙脫政府和資本對(duì)社會(huì)生活的壟斷,所以,西方國家的民間組織從一開始就帶有反抗政府壓制,反對(duì)資本剝奪的左翼政治色彩……但是,在一個(gè)高度資本化的社會(huì),任何民間組織,一旦成立并有一定規(guī)模后,都必然會(huì)面臨著生存壓力。從全球的民間社會(huì)團(tuán)的發(fā)展情況看,幾乎稍具規(guī)模的社會(huì)團(tuán)體都是得到了企業(yè)、基金會(huì)或政府的贊助。

" />

《图书管理员的女朋友》,9.1成人免费视频app官网版,影音先锋色中色,爱 爱 爱 电影,亚洲美女污污污的视频在线观看,篮球亚洲杯预选赛直播,试爱电影完整,99久久婷婷国产一区二区三区,与已婚人妻爱田奈奈

紅色文化網(wǎng)

當(dāng)前位置:首頁 > 文章中心 > 理論園地 >

政治

打印

人民社會(huì)和公民社會(huì)兩個(gè)概念沒有可比性

  最近中國媒體上出現(xiàn)了一個(gè)比較奇怪的爭(zhēng)論,這就是關(guān)于人民社會(huì)和公民社會(huì)的爭(zhēng)論。筆者之所以感到奇怪,是因?yàn)檫@是兩個(gè)沒有可比性的概念。爭(zhēng)論始于清華大學(xué)教授胡鞍鋼先生的一篇題為《人民社會(huì)為何優(yōu)于公民社會(huì)》的文章。胡鞍鋼先生認(rèn)為,人民社會(huì)是中國的一個(gè)創(chuàng)造,與西方國家的公民社會(huì)相比,更具優(yōu)越性。胡文發(fā)表后遭到很多自認(rèn)是擁護(hù)公民社會(huì)者的批評(píng),批評(píng)者的邏輯跟胡文一樣,只是做了一個(gè)顛倒,認(rèn)為人民社會(huì)有諸多弊端,而公民社會(huì)才更具優(yōu)越性。筆者認(rèn)為雙方在爭(zhēng)論中陳述的具體內(nèi)容也許有一定的價(jià)值,但把人民社會(huì)和公民社會(huì)作為兩個(gè)在外延上對(duì)稱的概念進(jìn)行爭(zhēng)論卻是有些問題。本文不談這兩個(gè)概念孰優(yōu)孰劣,而是想指出,把兩個(gè)外延差別極大的概念拿來比優(yōu)劣,很難有實(shí)質(zhì)性的意義。

  先來看人民社會(huì)這個(gè)概念。從胡鞍鋼先生使用的人民社會(huì)這個(gè)概念來看,是一個(gè)字面意義跟內(nèi)涵完全一致的概念。所謂人民社會(huì)就是由全體人民組成的社會(huì)。筆者并不想討論胡鞍鋼先生提出的人民社會(huì)這個(gè)概念是否合理,也不想討論人民社會(huì)是否具有優(yōu)越性。筆者想指出的是胡鞍鋼先生把他提出的新概念-----人民社會(huì)用來跟已經(jīng)在國際上約定俗成多年,有明確內(nèi)涵的公民社會(huì)這個(gè)概念進(jìn)行比較,不僅在概念上有問題,而且有很大的誤導(dǎo)性。因?yàn)楣裆鐣?huì)的基本含義并不是跟“由全體人民組成的社會(huì)”相對(duì)應(yīng)的“由全體公民組成的社會(huì)”,而僅僅是社會(huì)中的一個(gè)范圍極其有限的部分。因此,人民社會(huì)跟公民社會(huì)的外延差別極大,完全沒有沒有可比性。正是由于胡鞍鋼先生一開始在概念上的不對(duì)等比較,后來的批評(píng)者也基本沿著這種不對(duì)等比較進(jìn)行爭(zhēng)辯,從而把討論演變成兩種不同性質(zhì)的社會(huì)比較。由于這場(chǎng)爭(zhēng)論偏離了公民社會(huì)這個(gè)特定概念的本來意義,所以這場(chǎng)爭(zhēng)論不可能有結(jié)果。

  如上所述,胡鞍鋼先生和他的批評(píng)者都是在把人民社會(huì)和公民社會(huì)作為兩個(gè)對(duì)稱的概念進(jìn)行比較。關(guān)于人民社會(huì),胡鞍鋼先生和他的批評(píng)者們的理解基本一樣,即人民組成的社會(huì)。他們爭(zhēng)論的分歧只是在于這個(gè)人民社會(huì)是否合理,是否具有優(yōu)越性。但是,何為公民社會(huì)呢?胡鞍鋼先生跟他的批評(píng)者的理解基本一致,即由公民組成的社會(huì)。問題就恰恰出在這里。

  人民社會(huì)并不是一個(gè)在學(xué)術(shù)界廣泛使用的概念,所以胡鞍鋼先生使用人民社會(huì)這個(gè)概念可以是一種創(chuàng)新,可以有他自己獨(dú)特的界定,從而也就不會(huì)引起社會(huì)各界的誤解。但是,公民社會(huì)(Civil Society)這個(gè)概念不同,它是一個(gè)已經(jīng)在國際上約定俗成多年的概念,如果任意擴(kuò)大或違背這個(gè)概念的本意來討論問題,就有可能引起社會(huì)各界的誤解。

  眾所周知,公民社會(huì)這個(gè)概念并非產(chǎn)自中國本土,而是一個(gè)來自西方社會(huì)的概念。公民社會(huì)的英文原文(Civil Society)這個(gè)概念在西方有漫長的歷史,傳統(tǒng)上是指脫離了封建主領(lǐng)主控制的自治城市中的市民社會(huì)。在黑格爾和馬克思那里,Civil Society就是指近代脫離了封建領(lǐng)主控制的市民社會(huì)。由于馬克思認(rèn)為“真正的市民社會(huì)只是隨同資產(chǎn)階級(jí)發(fā)展起來的”(見《德意志意識(shí)形態(tài)》中的論述),所以,馬克思認(rèn)為Civil Society在本質(zhì)上就是資本主義社會(huì),所以馬克思有時(shí)也把市民社會(huì)作為資本主義社會(huì)的同義語來使用。從上個(gè)世紀(jì)中國人對(duì)Civil Society這個(gè)概念的翻譯來看,還是頗為準(zhǔn)確的。后來,隨著馬克思主義在中國意識(shí)形態(tài)中的主導(dǎo)地位,市民社會(huì)Civil Society這個(gè)概念也常常被解釋為資本主義社會(huì),這一點(diǎn)可以從對(duì)馬克主義著作中的注釋可以清楚看到。

  在馬克思主義那里,資本在西方社會(huì)占了絕對(duì)的統(tǒng)治地位,政府和個(gè)人都成為資本的附庸。到了二十世紀(jì)中期,西方馬克思主義和一些左翼學(xué)者深感西方社會(huì)被國家機(jī)器和資本這兩大力量所壟斷,公民的權(quán)力得不到保障,社會(huì)也難以進(jìn)步。一些左翼學(xué)者,特別是一些西方馬克思主義者,如葛蘭西、哈貝馬斯等開始在國家機(jī)器和資本之間給個(gè)人開辟出一個(gè)新的空間,他們把這個(gè)政府和資本之間的社會(huì)領(lǐng)域稱之為Civil Society。所以,大約從二十世紀(jì)中葉開始,Civil Society這個(gè)概念的含義開始轉(zhuǎn)變,不再是作為資本主義的同義語使用,而是作為對(duì)政府和資本之間的中間地帶的指稱。

  所以,從上個(gè)世紀(jì)后半期開始,市民社會(huì)(Civil Society)這個(gè)概念在西方已經(jīng)有了明確的轉(zhuǎn)變和界定。公民社會(huì)(Civil Society)并不是指整個(gè)西方社會(huì),也不是指資本主義社會(huì),而僅僅是社會(huì)中政府機(jī)構(gòu)和資本市場(chǎng)之間的一個(gè)中間地帶。

  但是,社會(huì)并不是抽象地存在,政府和資本都是具體存在的物質(zhì)形態(tài)。所以,政府和資本之間的這個(gè)中間地帶也不能只是抽象地存在,必須要有具體的物質(zhì)表現(xiàn)形態(tài)。于是由公民組成的民間社團(tuán)就成了Civil Society的具體物質(zhì)表現(xiàn)形態(tài)。由于這些民間社會(huì)團(tuán)是由公民組成,所以,有人把Civil Society翻譯為公民社會(huì)。于是,Civil Society這同一個(gè)英文概念由于自身含義的演變,在中文中也從市民社會(huì)改譯為公民社會(huì)。

  自上個(gè)世紀(jì)后期以來,西方社會(huì)對(duì)被稱作為Civil Society的民間社團(tuán)有很多論述。一般說來,倫敦政治經(jīng)濟(jì)學(xué)院公民社會(huì)研究中心的對(duì)公民社會(huì)(Civil Society)的定義算是比較經(jīng)典的:“公民社會(huì)就是指圍繞共同利益、目標(biāo)和價(jià)值的,非強(qiáng)制的行動(dòng)團(tuán)體”。

  到了二十世紀(jì)末,兩位以批評(píng)資本主義社會(huì)著稱的美國左翼社會(huì)學(xué)家杰安. 柯亨(Jean Cohen )和安杰爾. 阿拉托( Andrew Arato)在1994年出版了《公民社會(huì)和政治理論》(Civil Society and Political Theory)一書,這本書篇幅宏大,系統(tǒng)地闡述了作為民間社團(tuán)的公民社會(huì)的理論??潞嗪桶⒗姓J(rèn)為,按照哈貝馬斯的理論,社會(huì)實(shí)際上應(yīng)該分為三個(gè)領(lǐng)域:政治社會(huì)、經(jīng)濟(jì)社會(huì) 和公民社會(huì)。柯亨和阿拉托在書中又進(jìn)一步提出四分法,但還是把公民社會(huì)界定在政治活動(dòng)和經(jīng)濟(jì)活動(dòng)之間。

  從以上的分析可見,Civil Society這個(gè)英文概念在西方社會(huì)有兩個(gè)重要的演變。首先,Civil Society這個(gè)涵蓋整個(gè)西方社會(huì)的概念縮小為社會(huì)的一個(gè)部分,一個(gè)存在于政府和資本之間中的中間地帶;其次,由于Civil Society這個(gè)概念在外延上的大幅度縮小,這個(gè)概念已經(jīng)不能夠用來指稱社會(huì),而只能用來指稱社會(huì)中的某些團(tuán)體。好在英文中的Society這個(gè)詞匯本來就有社會(huì)團(tuán)體的意思,所以,概念內(nèi)涵和外延的演變并沒有導(dǎo)致詞匯本身的演變,Civil Society仍然繼續(xù)使用,但其含義已經(jīng)變成社會(huì)團(tuán)體的同義語。今天,公民社會(huì)(Civil Society)這個(gè)概念在國際上已經(jīng)成為公民社會(huì)團(tuán)體的同義詞。講公民社會(huì),就是講公民民間組織。

 

  從以上的分析可以得出以下幾個(gè)結(jié)論:

  第一, 今天國際社會(huì)講的公民社會(huì)(Civil Society)這個(gè)概念跟胡鞍鋼先生提出的人民社會(huì)并不是一個(gè)相對(duì)應(yīng)的概念。從胡鞍鋼先生在文章的語境看,人民社會(huì)是對(duì)全社會(huì)的指稱,而人民這個(gè)概念是用來界定社會(huì)的性質(zhì),即社會(huì)的人民性。但是,公民社會(huì)(Civil Society)這個(gè)概念并不是對(duì)全社會(huì)的指稱,而只是對(duì)政府與資本這兩大社會(huì)力量之間的一個(gè)中間地帶的指稱,所以,公民社會(huì)這個(gè)概念并不表達(dá)整個(gè)社會(huì)的性質(zhì)。由于人民社會(huì)和公民社會(huì)這兩個(gè)概念的外延完全不一樣,一個(gè)涵蓋了全社會(huì),一個(gè)只涵蓋社會(huì)中的社會(huì)團(tuán)體部分。所以,把人民社會(huì)和公民社會(huì)作為兩個(gè)對(duì)等概念比較是不恰當(dāng)?shù)摹?/p>

  第二, 按照胡鞍鋼先生對(duì)公民社會(huì)這個(gè)概念的使用,實(shí)際上是擴(kuò)大了公民社會(huì)的外延,強(qiáng)化了公民社會(huì)的性質(zhì),抬高了公民社會(huì)的地位,而有違公民社會(huì)這個(gè)概念在西方社會(huì)的本來意義。正是由于胡鞍鋼先生不當(dāng)比較,胡鞍鋼先生的批評(píng)者才順著胡文的思路,擴(kuò)大了公民社會(huì)的外延,把公民社會(huì)擴(kuò)大理解為由全體公民組成的社會(huì),把一個(gè)社會(huì)中的局部組織抬高為對(duì)整個(gè)社會(huì)的表述。胡鞍鋼先生的原意是要說公民社會(huì)的局限性,但客觀上卻是在擴(kuò)大公民社會(huì)的涵蓋面。

  第三, 中國學(xué)界把把Civil Society翻譯為公民社會(huì)是不準(zhǔn)確的,誤導(dǎo)了很多人對(duì)公民社會(huì)的理解。胡鞍鋼先生對(duì)人民社會(huì)和公民社會(huì)的不當(dāng)比較源自中國學(xué)界對(duì)Civil Society這個(gè)概念的不當(dāng)翻譯。如上所述,在當(dāng)今國際社會(huì),Civil Society早已有了新的含義,它早已不是一個(gè)指稱整個(gè)社會(huì)性質(zhì)的概念,而是政府和資本之間的社會(huì)組織。所以,這個(gè)這個(gè)概念翻譯為中文就應(yīng)該是民間社團(tuán)。把Civil Society翻譯為公民社會(huì)完全不符合中國人語言和思考習(xí)慣。在中文中,社會(huì)和社團(tuán)是兩個(gè)完全不同的概念,廣義的社會(huì)一詞在中文中帶有很強(qiáng)的包容性,涵蓋面極廣,包含了政府、市場(chǎng)、資本、家庭、個(gè)人等,幾乎所有的人類個(gè)體之間的關(guān)系都被包含在社會(huì)中。狹義的社會(huì)一詞有很強(qiáng)的公共色彩,主要直指?jìng)€(gè)人、家庭企業(yè)之外的公共領(lǐng)域。而社團(tuán)則是社會(huì)的一個(gè)局部,是一個(gè)由部分人組成的私人團(tuán)體。一些人之所以把Civil Society這個(gè)概念政治化地翻譯為“公民社會(huì)”,就是因?yàn)楣裆鐣?huì)這個(gè)概念帶有政治色彩,在一定程度上體現(xiàn)出了社會(huì)的性質(zhì)。由于翻譯上的誤導(dǎo),很多中國人對(duì)公民社會(huì)的理解都違背了原意。如果不是專門研究社會(huì)學(xué)的,很多普通中國人都會(huì)自然而然地把“公民社會(huì)”按字面上理解為“由公民組成的社會(huì)”,認(rèn)為公民一詞是用來界定社會(huì)的性質(zhì),而不會(huì)理解為英文原意的民間社團(tuán)組織。

  即使是從語言學(xué)的角度看,把Civil Society翻譯為公民社會(huì)也是有問題的。Civil這個(gè)詞在英文中的原意是指民間、民用,跟政府或軍隊(duì)相區(qū)別。比如跟軍用飛機(jī)(military airplane)相區(qū)別的民用飛機(jī)在英文里就是(civil airplane)。另外,Society這個(gè)詞在英文里的一個(gè)重要含義就是社團(tuán)的意思。所以,即使從語言學(xué)的角度,Civil Society這個(gè)概念也應(yīng)該翻譯為民間社團(tuán)或社會(huì)團(tuán)體。把Civil Society翻譯為公民社會(huì)對(duì)中國社會(huì)有很大的而誤導(dǎo)性。

  一些人之所以把Civil Society這個(gè)概念政治化地翻譯為“公民社會(huì)”,就是因?yàn)楣裆鐣?huì)這個(gè)概念帶有政治色彩,在一定程度上體現(xiàn)出了社會(huì)的性質(zhì)。如果把中國輿論界今天講的公民社會(huì)翻譯回應(yīng)為,就不應(yīng)該是Civil Society,而應(yīng)該翻譯為“Society of citizens”,跟國際上通用Civil Society意思相去甚遠(yuǎn)。由于翻譯上的誤導(dǎo),很多中國人對(duì)公民社會(huì)的理解都違背了原意。如果不是專門研究社會(huì)學(xué)的,很多普通中國人都會(huì)自然而然地把“公民社會(huì)”按字面上理解為“由公民組成的社會(huì)” (Society of citizens),認(rèn)為公民一詞是用來界定社會(huì)的性質(zhì),而不會(huì)理解為英文原意的民間社團(tuán)組織。

  在闡明了公民社會(huì)(Civil Society)這個(gè)概念后,也順便對(duì)西方國家的民間社團(tuán)做一點(diǎn)評(píng)價(jià)。

  如前所述,西方社會(huì)的民間社團(tuán)是從政府公權(quán)力和資本私權(quán)力之間的夾縫中產(chǎn)生的。這些社會(huì)團(tuán)從一開始是想掙脫政府和資本對(duì)社會(huì)生活的壟斷,所以,西方國家的民間組織從一開始就帶有反抗政府壓制,反對(duì)資本剝奪的左翼政治色彩,倡導(dǎo)者大多為批評(píng)資本主義社會(huì)的左翼學(xué)者和社會(huì)活動(dòng)家。

  由于民間社團(tuán)(Civil Society)是在政府公權(quán)力和資本私權(quán)力之間的中間地帶生長出來,所以常常以非政府性和非營利性特點(diǎn)自居。所謂非政府性,是指這些組織是以民間的形式出現(xiàn)的,它不代表政府或國家的立場(chǎng),也不隸屬于政府。所謂非營利性,是指這些組織并非企業(yè),也不以盈利為目標(biāo)。這兩個(gè)基本特點(diǎn)決定了民間組織是活動(dòng)在在政府和資本這兩個(gè)領(lǐng)域之外的第三個(gè)社會(huì)領(lǐng)域。由于這個(gè)原因,一些西方學(xué)者把社會(huì)分為三個(gè)領(lǐng)域:政府部門、私人企業(yè)和民間組織,似乎西方社會(huì)是由這三個(gè)力量鼎立構(gòu)成。

  但是,這種三足鼎立的社會(huì)從未成為事實(shí)。從表面上看,西方國家的民間社團(tuán)是以政府和資本之外的第三種力量來維護(hù)公眾的個(gè)人權(quán)益。但是,由于政府和資本的強(qiáng)大力量,西方社會(huì)的民間社團(tuán)很難真正成為一種獨(dú)立于政府和資本之外的自治力量,幾乎所有的公民社會(huì)組織最終都不得不依賴政府或資本。造成這個(gè)結(jié)果的根本原因在于當(dāng)今社會(huì)是一個(gè)政府權(quán)力高度擴(kuò)張,社會(huì)生活高度資本化的社會(huì),離開了政府和資本,任何社會(huì)組織都很難獨(dú)立活動(dòng)。

  在一個(gè)高度資本化的社會(huì),任何民間組織,一旦成立并有一定規(guī)模后,都必然會(huì)面臨著生存壓力。辦公場(chǎng)所需要支付租金,社會(huì)活動(dòng)需要經(jīng)費(fèi),雇傭人員需要支付薪金,信息交流需要支付通訊費(fèi)用,辦公用品和管理維護(hù)等等更是需要支付現(xiàn)金。即使某些民間社團(tuán)在一開始是由某些自愿者自己出資,但一旦成長到一定規(guī)模和維持到一定時(shí)間,都會(huì)出現(xiàn)越來越大經(jīng)濟(jì)需求,因?yàn)槭澜缟纤械姆钦M織都不是生長在各取所需的非商品社會(huì),而是生長在以貨幣為媒介的商業(yè)社會(huì)。所以,雖然這些民間社會(huì)組織自稱非政府、非營利,獨(dú)立自治,但是離開了政府、離開了資本根本就無法獨(dú)立生存。從全球的民間社會(huì)團(tuán)的發(fā)展情況看,幾乎稍具規(guī)模的社會(huì)團(tuán)體都是得到了企業(yè)、基金會(huì)或政府的贊助。一個(gè)跟資本和政府的真正絕緣的民間社會(huì)團(tuán)體是很難獨(dú)立生存的。

  概而言之,胡鞍鋼先生提出的人民社會(huì)和公民社會(huì)(Civil Society)的比較本來就是一個(gè)概念不當(dāng)?shù)谋容^。中國學(xué)界從西方引進(jìn)的公民社會(huì)(Civil Society)這個(gè)概念本來就是一個(gè)錯(cuò)誤的翻譯。這個(gè)錯(cuò)誤的翻譯誤導(dǎo)中國人把公民社會(huì)理解為一個(gè)以公民為主體的全社會(huì)概念(Society of citizens)。但在公民社會(huì)(Civil Society)這個(gè)概念的西方發(fā)源地,人們都是把Civil Society界定為政府和資本之間中間地帶的民間社團(tuán),很少有人會(huì)把Civil Society理解為“由公民組成的社會(huì)” (Society of citizens)。由于這個(gè)概念的不同理解,原本作為民間社團(tuán)的概念在中國則具有了表明社會(huì)性質(zhì)的指標(biāo)作用,原本在政治活動(dòng)和經(jīng)濟(jì)活動(dòng)之外的民間社團(tuán)活動(dòng)則具有了政治色彩,這種誤導(dǎo)和誤解其實(shí)并不利于民間社團(tuán)在中國的發(fā)展。

微信掃一掃,進(jìn)入讀者交流群

本文內(nèi)容僅為作者個(gè)人觀點(diǎn),不代表網(wǎng)站立場(chǎng)。

請(qǐng)支持獨(dú)立網(wǎng)站紅色文化網(wǎng),轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明文章鏈接----- http://www.wj160.net/wzzx/llyd/zz/2013-08-05/22300.html-紅色文化網(wǎng)

獻(xiàn)一朵花: 鮮花數(shù)量:
責(zé)任編輯:RC 更新時(shí)間:2013-08-05 關(guān)鍵字:人民社會(huì)  公民社會(huì)  

話題

推薦

點(diǎn)擊排行

鮮花排行


頁面
放大
頁面
還原
版權(quán):紅色文化網(wǎng) | 主辦:中國紅色文化研究會(huì)
地址:海淀區(qū)太平路甲40號(hào)金玉元寫字樓A座二層 | 郵編:100039 | 聯(lián)系電話:010-52513511
投稿信箱:[email protected] | 備案序號(hào):京ICP備13020994號(hào) | 技術(shù)支持:網(wǎng)大互聯(lián)