特朗普講話稿“新冠病毒”被手寫改為“中國病毒”
特朗普講話稿“新冠病毒”被手寫改為“中國病毒”
CNN報道,美國總統(tǒng)特朗普19日在白宮新聞發(fā)布會上的講稿被記者拍下,照片顯示,稿件中的“新冠病毒”被劃掉,手寫改為了“中國病毒”。CNN報道稱,隨著美國新冠病毒感染人數(shù)的與日俱增,特朗普開始改變調(diào)門,努力想把中國當(dāng)成“替罪羊”。在咨詢過醫(yī)學(xué)專家以及參考世衛(wèi)組織的指導(dǎo)意見后,CNN認(rèn)為,“中國病毒”這個說法不準(zhǔn)確而且是污名化。(央視記者 王逢治)
據(jù)央視新聞,美國總統(tǒng)特朗普19日在白宮新聞發(fā)布會上的講稿被記者拍下,照片顯示,稿件中的“新冠病毒”被劃掉,手寫改為了“中國病毒”。CNN稱,隨著美國確診人數(shù)與日俱增,特朗普開始努力想把中國當(dāng)成“替罪羊”。
這不是特朗普第一次宣揚(yáng)“中國病毒論”。此前,特朗普于3月16日在社交媒體中把新冠病毒稱為“中國病毒”,這引發(fā)了多方憤怒和不滿。美媒稱,包括美國國會議員和衛(wèi)生專家在內(nèi)的很多人擔(dān)心,這種稱法會引發(fā)針對亞裔的歧視和仇恨。
3月18日,曾與特朗普在2016年美國總統(tǒng)選舉中對決的民主黨人希拉里·克林頓,在推特上回應(yīng)了特朗普的言論。希拉里稱,特朗普正在轉(zhuǎn)向種族主義言論,以轉(zhuǎn)移人們注意力,掩蓋他未能及早認(rèn)真對待新冠病毒、未能廣泛提供檢測、未能為美國應(yīng)對危機(jī)做好充分準(zhǔn)備。
世衛(wèi)組織衛(wèi)生緊急項目負(fù)責(zé)人邁克爾·瑞安也于18日對特朗普的該言論進(jìn)行了回?fù)?。他表示,病毒沒有國界,不區(qū)分種族膚色和財富,在語言使用上應(yīng)避免把病毒同個人聯(lián)系在一起。2009年(H1N1)流感大流行是始于北美,我們也沒把它稱作北美流感。所以當(dāng)遇到其他病毒時,我們采用同樣的(命名)方式,避免同地域聯(lián)系。“我相信任何人都會后悔把病毒同種族聯(lián)系在一起,這是所有人都不希望的,我們需要團(tuán)結(jié)合作。”
據(jù)央視新聞,3月19日,駐美大使崔天凱回應(yīng)稱,世衛(wèi)組織不允許把任何病毒跟任何一個地方或者國家、民族、群體、個人,甚至不允許跟任何一種動物掛起來,防止污名化,相信世衛(wèi)組織作為全世界權(quán)威的公共衛(wèi)生機(jī)構(gòu),原則是正確的,我們都應(yīng)遵守。

微信掃一掃,進(jìn)入讀者交流群
本文內(nèi)容僅為作者個人觀點,不代表網(wǎng)站立場。
請支持獨立網(wǎng)站紅色文化網(wǎng),轉(zhuǎn)載請注明文章鏈接----- http://www.wj160.net/wzzx/xxhq/bm/2020-03-20/61944.html-紅色文化網(wǎng)